Denis Valentinovich Manturov Minister of Industry and Trade of the Russian ...
Request "Flowers" is redirected here; see also other meanings. Request "Flowers" is redirected here; see also other meanings. Flower (plural flowers, lat. ... Wikipedia
FLOWER- (Lat. flos, Greek anthos), an organ of reproduction of angiosperms (flowering) plants. In bisexual C., micro and megasporogenesis, micro and megagametogenesis, pollination, fertilization, embryo development, and the formation of a fetus with seeds occur. Ts. ... ... Biological encyclopedic dictionary
Flower- Flower. Various types of flower. With double perianth: 1 regular (stellate); 2 incorrect (2a clear, 2b valerian). With a simple perianth: 3 corolla-shaped (scrub); 4 calyx (elm). Without perianth (willow): 5 staminate; 6 ... ... Illustrated Encyclopedic Dictionary
Flower- A flower is a whole system of organs, moreover, the system is quite complex. The functions of a flower are diverse: at different stages of its development, micro and megasporogenesis, pollination (usually carried out with the assistance of transfer agents ... ... Biological encyclopedia
FLOWER- FLOWER, flower, many others. flowers (bot., region) and flowers, husband. 1. Part of a plant, usually in the form of a corolla of petals surrounding a pistil with stamens, and is a reproductive organ. The most noticeable part of its corolla is often called a flower, ... ... Ushakov's Explanatory Dictionary
FLOWER- FLOWER, a structural component of all POTATO-SEED (flowering) plants, which ensures reproduction. It has four groups of organs located in a circle on the COLOR axis. The outer elements of the flower, united by the term perianth ... Scientific and technical encyclopedic dictionary
flower- color, flower, flowering, flower, seven-color flower, light, golden balls, cruciferous flower, trumpet flower, inflorescence, strobil, rosette, orchid, cockerel, daisy, dahlia, immortelle, tuberose, gladiolus, camellia, aquilegia, iris, mimosa, buttercup , ... ... Synonym dictionary
flower- aromatic (Polezhaev); fragrant (Vyatkin, Corinthian); voiceless (Sologub); breathless (Pushkin); fragrant (Krandievskaya); fragrant (Kozlov, Ratgauz); pristine (Vyatkin); shy (Balmont, Tarasov); haughty (Balmont); ... ... Dictionary of epithets
flower- FLOWER, colloquial. decrease. color, raz. decrease. flower ... Dictionary-thesaurus of synonyms for Russian speech
FLOWER- the organ of sexual reproduction of flowering plants; specialized shortened shoot. In a flower, a receptacle, a perianth (calyx and corolla), androecium are a set of stamens, a gynoecium is a set of carpels, which form one or ... ... Big Encyclopedic Dictionary
FLOWER- FLOWER, fabric, pl. flowers, ov and flowers, ov, husband. 1. (plural flowers). Reproductive organ of plants with a corolla of petals around the pistil and stamens. sedentary c. (without pedicel; spec.). Female c. (only with pestle or pistils; spec.). Male c. ... ... Ozhegov's Explanatory Dictionary
Books
- Flower 17-2018 Buy for 30 rubles eBook
- Flower 15-2018, Editorial Board of Flower magazine. Practical magazine for florists and summer residents. Want to learn more about growing plants? Are you dreaming of turning your garden plot into a garden of paradise? "Flower" talks about caring for ...
On often skipping selections, which sometimes amaze with the thematic number of words. Well, for example, a list of animal names. V real life we can immediately name somewhere 10-15 of the most frequently used animals in our language, but other, less noticeable creatures remain in the shadows.
And naturally, we will not be able to name them in any other foreign language. You can also remember the selection with the names of fruits. I admit, you know most of the names, but here some just fade into the background, which is not very good if you work for any fruit company. This is not only about fruits, remember at least the names of stationery in your target language (selection) and you will understand what else you have to learn and teach.
Today we will be studying another similar collection, which will become a useful source of information for many amateurs. Before moving on to the study, what are the flowers (Blumen) you know in German? I think the first place will be a rose (Rosa), a lily (Lilie), right? You will be surprised, but the list of colors (Blumen) on German as great as on our own.
Naturally, we will not study any exotic names there, but only the most popular and frequently used ones.
List of studied names of flowers in German:
Aster- aster (Aster L.); callistephus (Callistephus Cass.)
Begonie- begonia (Begonia L.)
Chrysantheme- chrysanthemum (Indian) (Chrysanthemum (indicum) L.)
Gänseblümchen- daisy (Bellis L.)
Gladiole- skewer, gladiolus (Gladiolus L.)
Löwenzahn- dandelion (Taraxacum Wigg.)
Nelke- carnation (Dianthus L.)
Orchidee- orchid
Rose- rose (Rosa L.)
Vergißmeinnicht- forget-me-not (Myosotis L.)
Dahlie- dahlia; dahlia (Dahlia Cav.)
Gartennelke- garden carnation [Dutch] (Dianthus caryophyllus L.)
Ringelblume- calendula (Calendula L.); marigold
Sonnenblume- sunflower (Helianthus L.)
Alpenveilchen- alpine violet (Cyclamen L.)
Pelargonie- pelargonium (Pelargonium L'Hér.); pelargonium, geranium
Stiefmütterchen- tricolor violet, pansies (Viola tricolor L.)
Veilchen- violet (Viola L.)
Krokus- saffron (Crocus L.)
Lilie- lily (Lilium L.)
Lotos- lotus (Nelumbium Juss.)
Maiglöckchen- lily of the valley (May) (Convallaria (majalis) L.)
Narzisse- daffodil (Narcissus L.)
Schneeglöckchen- snowdrop (Galanthus L.)
Tulpe- tulip (Tulipa L.)
Lavendel- lavender (Lavandula L.)
Tigerlilie- tiger lily (Lilium tigrinum Ker-Gawl.)
Hyazinth- So. Hyacinth (beautiful youth)
Kamellie- camellia (Camellia L.)
Flieder- lilac (Syringa L.)
There is one misfire. The name is not preceded by the correct article, somehow I missed it this moment... But this is not a problem, because you can simply edit the card in your own way.
A selection in format for Lingvo Tutor 12
Selection in text format with transcription
The perception of color is associated with a person's perception of the surrounding world. Therefore, the designations of various colors and their shades inevitably find their reflection in the language system. However, in different languages, the color designation and, accordingly, the color rendition are not produced in the same way. The German vocabulary used to convey colors has its own national characteristics and is naturally associated with the history and traditions of the German people.
To convey color in German, it is necessary to become familiar with the basic vocabulary related to the color gamut, as well as the peripheral color vocabulary - additional color shades. Each individual primary color forms a kind of core, the center of the family, around which words are grouped that are directly related to a given color and convey all kinds of its shades.
Russian color designation | ||
PRIMARY COLORS |
||
Red | rotorangegelb | das Rot |
Orange | dasOrange | |
yellow | das Gelb | |
green | das Grün | |
blue | das Blau | |
purple | das Violett |
Russian color designation | German color designation (adjective) | German color designation (noun) |
purple | lila | das Lila |
White | weiss | das Weiss |
black | schwarz | das Schwarz |
Brown | braun | das braun |
terracotta | terracota, terrakota | das Terrakota |
Gray | grau | das Grau |
pink | rosa | dasRosa |
burgundy | bordeaux | dasBordeaux |
beige | beige | das Beige |
The color designation in the German language can be based on a wide variety of motives associated with almost any area of human life and activity, as well as the surrounding nature and animal world. The shades of the base color can be indicated by comparing the base color with the color of certain trees, fruits, landscapes, seasons, substances, minerals, proper names, drinks, etc. (for example, tannengrün - a dark green color comparable to the color of spruce needles; tomatenrot - a dull red color, comparable to the color of ripe tomatoes; maigrün - a bright green color, reminiscent of the color of fresh spring greens; safari - the color of the sun-scorched African savanna, etc.). In the described situation, adjectives denoting color can be either simple or complex (consisting of two stems). Compound adjectives can also be formed by adding two bases, the first of which is the adjectives light (hell-), dark (dunkel-), medium saturation, intensity (mittel-), deep (tief-), and the second is a color, the shade of which conveys this complex adjective, for example: dark red - dunkelrot; light green - hellgrün; medium intensity blue - mittelblau.
Russian color designation | German color designation (adjective) |
flesh color | Fleischfarbe |
light pink | Zartrosa |
rosewood | Rosenholz |
light pink | Hellrosa |
hot pink, deep pink with a slight bluish tint | Pink |
fuchsia | Fuchsia |
light red | Hellrot |
orange-pink | Lachs |
coral red, coral | Korallenrot |
medium intensity red, visually perceptible pure red color | Mittelrot |
orange-red, orange | Orangerot |
wine red, wine red | Weinrot |
burgundy | Bordeauxrot |
Dark red | Dunkelrot |
crimson red | himbeerfarbig |
ruby red | Rubinrot |
blood red | Blutrot |
carmine red, scarlet, bright red | Karminrot |
purplish red, magenta ("cool" red) | Purpurrot |
muted brownish red (fall foliage color) | Herbstrot |
red clay color | Tonscherbenrot |
red-brown | Braunrot |
light green | Hellgrün |
pale green | Blassgrün |
poisonous green | Giftgrün |
olive green | Olivgrün |
aquamarine | Seegrün |
emerald green | Smaragdgrün |
blue-green | Jägergrün |
grassy green | Grasgrün |
Maigrün | |
bright green color of spring green | Frühlingsgrün |
pale green | Lindgrün |
pistachio green | Pistaziengrün |
dark green color of spruce needles | Tannengrün |
medium green | Mittelgrün |
dark green | Dunkelgrün |
gasoline color | Petrolgrün |
greenish blue | Blaugrün |
kiwi colors | Kiwi |
salad color | Salatfarbe |
khaki, marsh | Khaki |
yellow neutral | Neutralgelb |
lemon yellow | Zitronengelb |
ripe corn color | Maisgelb |
brownish yellow | Indischgelb |
golden yellow | Goldgelb |
light yellow, straw yellow | Hellgelb |
brownish yellow, curry color | Currygelb |
sand color | Sandgelb |
canary yellow, canary | Kanariengelb |
mustard color | Senffarbe |
champagne color | Champagner |
vanilla color | Vanilla |
calm yellow of medium intensity | Mittelgelb |
light brown | Hellbraun |
medium brown | Mittelbraun |
dark brown | Dunkelbraun |
dark brown | Tiefbraun |
chocolate brown, chocolate | Schokoladenbraun |
black-brown | Schwarzbraun |
orange-brown | Orangebraun |
yellow-brown | Gelbbraun |
deep brown | Maronenbraun |
chestnut | Kastanienbraun |
brown with a touch of ocher | Ockerbraun |
coffee | Kaffeebraun |
earthy brown, earthy | Erdbraun |
red-brown | Rotbraun |
brick color | Ziegelfarbe |
nutty, light brown | Haselnussbraun |
terracotta, baked clay color | Terracotta |
light brown, wheat | Weizenbraun |
flax color | Leinenfarbe |
gray-brown | Graubraun |
cream | Cremefarbe |
golden brown | Goldbraun |
brown with a bronze tint (shimmer) | Bronzefarbe |
pale blue | Blassblau |
light blue, light blue | Hellblau |
medium intensity blue | Mittelblau |
Navy blue | Dunkelblau |
very dark blue | Nachtblau |
cobalt blue, a bright, rich shade of blue | Kobaltblau |
royal blue, pure and bright blue | Königsblau |
marine blue, ultramarine | Marineblau |
denim blue, the color of classic denim | Jeansblau |
indigo blue | Indigoblau |
arctic blue, light blue | Arktisblau |
polar blue, light blue | Polarblau |
turquoise | Türkisblau |
light turquoise | Helltürkis |
smoky blue | Rauchblau |
blue-black, ink color | Schwarzblau |
bright blue, sky blue, azure | Azurblau |
blue with a shade of purple | Violettblau |
gray-blue | Graublau |
sky blue | Himmelblau |
cornflower blue | Kornblumenblau |
light purple | Hellviolet |
medium intensity purple | Mittelviolet |
dark purple | Dunkelviolet |
violet | Veilchen-Violett |
light purple | Helllila |
dark purple | Dunkellila |
deep dark purple | Tieflila |
plum blossom | Pflaume |
eggplant blossom | Aubergine |
lavender | Lavendel |
lilac | Flieder |
The palette of the color picture of the surrounding world is very complex and diverse. The transfer of different color shades in a large number of cases is directly related to the images of specific objects with which certain colors are associated in the human mind, for example: fuchsia color - Fuchsia, classic denim color - Jeansblau, coffee color - Kaffeebraun, eggplant color - Aubergine, deep dark -blue color (color of the night) - Mitternachstblau, etc.
In general, with regard to the vocabulary associated with the transfer of color in the German language, we can say that it is much more specific, that is, there are much more lexical units for the transfer of color shades in the German language than in Russian. In this sense, the Russian language is inclined towards a more abstract rendering of colors and their shades and for the most part tends to use colors from the main (basic) spectrum in almost any life situation.
Colors in German are one of the first topics that language learners learn. The main and most needed colors are:
Well, you can also add the desired colors to this list:
Although there are many colors - or rather shades of each of the listed colors ... For example, you can add the words dunkel or hell to make the color darker or lighter.
Look: the word "red" has a decent bunch of synonyms: dunkelrot (dark red), hellrot (light red), weinrot (burgundy), rötlich (reddish), glutrot (purple), rosarot (rose red), blutrot ( blood red), feuerrot (fiery red), purpurrot (purple), knallrot (bright red). But how often do we need such an accurate description of all shades?
And I will tell you about some aspects of the use of flowers in German:
Sometimes the names of flowers in German are written with a small letter, in other cases with a capital letter.
So with a little when answering a question wie? - which? and are adjectives. For example: ein blaues Kleid, der Stoff ist blau.
With a capital letter - if the answer to the question is what? - transforming into a noun. In such cases, the color is often preceded by such pretexts as auf, bei, in or pronouns - mein, sein.
Wir gehen bei Grün über die Straße... - We cross the road to green.
Diese Schuhe in Schwarz und Blau zu haben.- These shoes are black and blue.
Ich liebe das Blau seiner Augen.- I love the blue of his eyes.
In addition, the name of the color in German is written with a capital letter:
1. if the color is used as a proper name.
For example - Rotes Kreuz(Red Cross), Schwarzes Meer(Black Sea).
2. Names historical events: Schwarzer Freitag(Black Friday).
3. Special calendar days: der Weißer Sonntag(White Sunday)
4. And concepts like this: Roter milan(Red Milan), Schwarze witwe(Black Widow).
Also, colors in German can have a comparative degree !! German grass can be greener, the sky is bluer, and the dress yellower.
Diese Wiese ist noch grüner.“This meadow is even greener.
The only exceptions are colors consisting of two words, for example the above dunkelrot. Such colors do not have a comparative degree.
Colors in German: Interesting Idioms !!!
Colors in German are sometimes not used in direct meaning, but in idioms.
Let's start with my favorite color blue:
Blau sein- be drunk. I already wrote about this in the article.
Blau machen- take a day off
blauäugig- literally - blue-eyed, and in figuratively: naive
ein blaues Wunder erleben- listen to enough fables
jemandem das Blaue vom Himmel versprechen- to promise a star from the sky.
jemandem blauen Dunst vormachen- pull the wool over someone's eyes
Black in German idioms:
Schwarzarbeit- black work for which the employer and employee do not pay the necessary taxes.
Schwarz fahren- ride public transport "hare".
Schwarz sehen- look at everything pessimistic
sich schwarz ärgern- get very angry, to the point of blackening
Warten bis man schwarz wird.- a very, very long wait, again until blackening.
eine schwarze Seele haben- to have a black soul, that is, to be evil.
German idioms with the word "white":
Halbgötter in Weiß- demigods in white. Who is this ??? Yes, doctors!
eine weiße Maus sehen- to see a white mouse - that is, something very unusual, rare.
eine weiße Weste haben- have a spotless reputation
Interesting idioms using green:
Einen grünen Daumen haben- be a good gardener
Grün vor Neid- green with envy
Grün vor Stolz- green with pride
noch grün hinter dem Ohren sein- be green, inexperienced
Er ist mir nicht ganz grün- I don't trust him
sich grün machen- think a lot about yourself
Yellow in German idioms:
das Gelbe vom Ei- yolk from an egg, figuratively: something better
der Gelbe Neid- black envy
And finally, about red:
roten Kopf bekommen- Blush with embarrassment
auf jemanden wie ein rotes Tuch wirken- drive someone into a rage like a bull red scarf
Heute Rot, morgen tot.- Today in porphyry, tomorrow - in the grave.
This is all about colors in German, if you liked the idioms, then you can find a few more in the article about animals, about a pig, and in the near future I will post many more new and interesting stable German expressions... See you!!!