Case after the preposition von. Dative prepositions. Dative prepositions

Attic 09.10.2021
Attic

Prepositions is one of the most important aspects of German grammar. It is the knowledge of prepositions that makes speech more literate. It is to them that the next few lessons will be devoted. In this lesson, we will talk about prepositions that require the accusative and dative cases after them.

It should be noted that in German there are prepositions, after which a certain case is required. For example, the preposition "Mit" always requires the dative case, and "Für"- accusative:
Ich komme mit dir.- I'll go with you.
Danke für deine Antwort.- Thank you for your answer.

Dative prepositions

The following prepositions always appear with the dative case:
mit- with, by;
nach- to (direction); for, after;
aus- from;
zu- to, in (direction);
von- from, from;
bei- y, at;
seit s (about time), from;
außer- except;
entgegen- towards;
gegenüber against.

Typically prepositions gegenüber and entgegen are placed after a noun or pronoun.

Prepositions zu, von and bei and the masculine or neuter article following them are contracted into one preposition:
zu + dem = zum
von + dem = vom
bei + dem = beim
Pretext zur can also merge with the feminine article:
zu + der = zur

Consider a few examples of the use of prepositions:
Er geht zur Arbeit.- He goes to work.
Ich wohne bei meinen Eltern.- I live with my parents.
Sie kommen aus Deutschland.- They are from Germany.
Wir fahren nach Russland.- We are going to Russia.

Use a preposition mit when talking about transport and means of transportation: Ich fahre mit dem Auto. - I go by car.

You should also remember the following stable combinations:
zur Arbeit- to work
nach Hause- home
zu Hause- at home

Accusative prepositions

The following prepositions always appear with the accusative case:
durch- through, through;
für- for, for;
ohne- without;
gegen- against, about (about time);
um- about, around; v; about (about time);
bis- before;
entlang- along.

Pretext ohne always used without an article. And the preposition entang often placed after a noun.

Consider a few examples with prepositions that require the accusative case after themselves:
Wir gehen durch den Wald.- We're going through the forest.
Alles ist gegen meine Pläne.- Everyone is against my plans.
Du sollst diesen Prospekt entlang gehen.- You need to walk along this avenue.

Note that the preposition bis often combined with another preposition, usually this combination bis zu: Ich habe dieses Buch bis zum Ende. - I read this book to the end.

Accusative or dative?

Also in German there are prepositions that require different cases depending on the context of the sentence - such prepositions can be combined with both the dative and the accusative:
Er ist in der Schule.- He (where?) Is at school.
Er geht in die Schule.- He goes (where?) To school.

As you can see, it all depends on the question - "where?" responsible for the dative case, "where?"- for the accusative. Here are the prepositions that can change case depending on the question:

in- v
an- on, at
auf- on
hinter- per
neben- near, near
über- above
unter- under
vor- front
zwischen- between

As you noticed, all these prepositions indicate the location of things and objects in space. The incidence depends on whether you are talking about location or direction. So remember: "Wo?"- where? requires a dative case, "Wohin?"- where? requires the accusative case.

Prepositions in and an merge with the masculine and neuter article:
in + dem = im
in + das = ins
an + dem = am
an + das = ans

Also remember that the preposition auf denotes a horizontal surface, for example auf den Tisch- on the table. Pretext an indicates a vertical surface: an der Wand- on the wall.

Also the preposition an used with more abstract concepts that do not denote vertical surfaces: am Meer- on the sea, am Fenster- near the window.

You should also be aware of some differences in the use of prepositions. in and an... Remember:
im Institut- at the institute, but an der Universität- in the University.

Lesson assignments

Exercise 1. Expand the parentheses using the dative or accusative case.
1. Ich gehe mit (du). 2. Danke für (der Rat). 3. Sie gehen jeden Tag durch (der Park). 4. Nach (die Arbeit) gehe ich in den Supemarkt. 5. Wir fahren zu (unsere Mutter). 6. Ohne (du) kann ich das nicht machen. 7. Du findest den Blumenladen um (die Ecke). 8. Der Bus fährt bis zu (der Bahnhof). 9. Er hat den Text ohne (das Wörterbuch) übersetzt. 10. Monika kommt heute nicht zu (diese Stunde).

Exercise 2. Open parenthesis. Don't forget about the merging of the article and the preposition.
1. Ich gehe in (das Kino). 2. Er ist in (das Institut). 3. Ich stehe auf (der Berg). 4. Ich bin in (der Wald). 5. Wir sind an (die Universität). 6. Sie sind an (der Meer). 7. Sie sind in (die Bibliothek). 8. Jetzt ist sie in (der Flughafen). 9. Die Mutter geht in (der Park) spazieren. 10. Der Ball ist unter (der Tisch).

Answer 1.
1.dir. 2.den Rat. 3.den Park 4.der Arbeit 5.unserer Mutter. 6.ohne dich. 7.die Ecke 8.bis zum Bahnhof. 9.ohne Wörterbuch 10.zu dieser Stunde

Answer 2.
1.ins Kino 2.im Institut 3.auf dem Berg 4.im Wald 5.an der Universität 6.am Meer 7.in der Bibliothek 8.im Flughafen 9.im Park 10.dem Tisch

Above, we considered prepositions combined with the dative or accusative case, depending on the indication of a place or direction. But in German there are prepositions that always require a definite case.

The following prepositions are used with the dative case:

  • mit - with; through
  • nach - in, k (direction); for, after; according to
  • aus - from
  • zu - to, in (direction)
  • von - from, from
  • bei - y, at
  • seit - s (about time), from
  • außer - except
  • entgegen - towards
  • gegenüber - against; towards

A lot! But how do you learn them? Purely mechanical. Let's make a chain: mit, nach, aus, zu, von, bei - seit, außer, entgegen, gegenüber... It is pronounced in a single spirit, like a counting-rhyme, it is sung to any motive, etc.

Pretext gegenüber pronounced with a firm attack: as if in two words. Also, the prepositions gegenüber and entgegen usually come after a noun or pronoun (see examples below).

The prepositions zu, von and bei merge with the masculine and neuter definite article:

  • zu + dem = zum
  • von + dem = vom
  • bei + dem = beim

And now - examples of the use of these prepositions. It should be borne in mind that in some combinations the article is not required after the preposition.

  • mit
    • Sie reist mit ihren Kindern. - She travels with her children.
    • Ich schreibe mit dem Kuli. - I write with a ballpoint pen.
    • Er fährt mit dem Auto. - He drives (drives) a car.

Pretext mit used to designate all kinds of transportation and modes of transport:

  • Wir fahren mit dem Bus. - We're going by bus.
  • Sie fährt mit dem Taxi ["taksi]. - She's taking a taxi.
  • Sie fahren mit dem Zug. - They are traveling by train.
  • nach
    • Nach der Abitur studiere ich im Institut. - After leaving school, I study at the institute.
    • Ich gehe nach Haus (e). - I'm going home.
    • Nach welchem ​​Buch ist der Film? - What book is this film for?
  • aus
    • Ich nehme die Jacke aus dem Koffer. - I take my jacket out of my suitcase.
    • Ich komme aus Russland. - I'm from Russia.
  • zu
    • Ich gehe zur Arbeit. - I go to work.
    • Wir sind schon zu Hause. - We are already at home.
    • Gehen wir zu Fuß! - Let's go on foot!
    • Zum Wohl! - To your health!
  • von
    • Vom Flughafen fahre ich mit dem Taxi. - From the airport I am going (going) by taxi.
    • Von wem ist die E-Mail? - Who is this e-mail from?
    • Ich erzähle von meinem Freund. - I'm talking about my friend.
    • Das ist ein Gedicht von Rilke. - This is a poem by Rilke.
  • bei
    • Ich wohne bei meinen Freunden. - I live with friends.
    • Sie liest beim Essen. - She reads while eating.
    • Bernau bei Berlin - Bernau near Berlin
  • seit
    • Seit diesem Jahr lerne ich Deutsch. - Since this year I have been studying German.
    • Seit wann wohnen Sie in Berlin? - Since when have you been living in Berlin?
  • außer
    • Außer ihm kenne ich hier keine Rechtsanwälte. - Besides him, I do not know other lawyers here.
    • Alle außer mir trinken Bier. - Everyone drinks beer except me.
  • entgegen
    • Wir gehen dir entgegen. - We are going to meet you.
    • Das Kind läuft der Mutter entgegen. - The child runs towards the mother.
  • gegenüber
    • Unserem Haus gegenüber gibt es einen Supermarkt. - There is a supermarket opposite our house.
    • Allen Leuten gegenüber ist sie höflich und freundlich. - She is polite and friendly to all people.

Еs gibt - yes, yes(with reversed word order gibt es) is a very useful phrase. The noun after es gibt appears in the accusative case: es gibt einen Supermarkt / eine Schule / ein Café, etc.

How to ask: “ About what you say?", " On what you are going?" This is done like this: to prepositions von and mit is added wo-, for example:

  • Wovon sprichst du? - What are you talking about?
  • Womit fährt er? - What is he driving / driving?

And if you need, on the contrary, not to ask, but simply to say: “I say / remember about it", Then joins the preposition da-:

  • Ich spreche auch davon. - I'm talking about this too.
  • Ich erinnere mich daran. - I remember that.

Words like womit / damit, wovon / davon etc. are called pronominal adverbs... See also about them in the section “You need to know, because”.

Sprechen verbs - talk, talk, erzählen - tell can be combined with the prepositions von (+ D.) or über (+ A.) in the meaning oh oh... With the preposition über, the questions and general wording look like this:

  • Worüber sprichst du? - What are you talking about?
  • Darüber sprechen wir später. - We'll talk about this later.

Remember the absolutely necessary turns:

  • zur Arbeit - to work
  • nach Haus (e) - home
  • zu Hause - at home

The use of Dativ in German and the dative in Russian is very similar.

Dativ answers the questions - to whom? what? where? where? (wem? woher? wo?).

Example for the question "Where?": Ich bin in der Bibliothek... - I'm (where?) In the library.

Dativ has a noun that acts as an indirect object in a sentence:

Der meister hilft den Lehrlingen... The master helps the students.

Note: The dative case in Russian does not always correspond to the German Dativ, for example:

danken (Dat.) - to thank (vin. p.)

gratulieren (Dat.) - congratulate (wine p.)

begegnen (Dat.) - to meet (wine p.)

Declension table of German nouns in all cases. You will find Dativ on the third line.

Complete declension table of nouns, adjectives and pronouns in Dativ:

Prepositions with Dativ

Pronouns in Dativ

Poems about prepositions used with Dativ

Dative case Dativ (video)

The dative case in German is also mostly adjective:

1) In the case of the accusative case of a person or thing, this is the case of a person:

Ich habe ihm mein Buch gegeben - I gave him my book.

Er hat ihnen seinen Schüler vorgestellt - He introduced his student to them.

2) However, sometimes the dative case can also stand as the only (or the only non-sentence) addition to the corresponding verb.

Compare:

Wir haben ihm geholfen - we could

Wir haben ihm bei der Arbeit geholfen - we helped him in (this) work.

3) A special kind of dative case is the dative reflexive. For example:

Ich muss mir alles noch einmal genau überlegen (sich etwas überlegen - think something over, weigh something).

Wie kannst du dir aber so etwas getrauen? (sich etwas getrauen - to dare to do something).

4) Sometimes the dative case can be attached to a verb that does not control the dative case. In such cases, they speak of the free dative case.

For example:

Sie hat ihrem Sohn(= für ihren Sohn) ein schönes Bilderbuch gekauft - She bought her son (for her son) a beautiful picture book.

where the verb (kaufen) necessarily requires the accusative case (ein Bilderbuch), and the addition in the dative case (ihrem Sohn) or the prepositional object (für ihren Sohn) is only used when a special indication is made as to who the action is aimed at. Such an indication may not be available.

The so-called dativus commodi and dativus incommodi are usually distinguished depending on whether the act is being done to the advantage or to the detriment of the person concerned.

According to this classification, in the first of the examples below, dativus commodi is used, in the second - dativus incommodi:

Sie wusch dem Kind Gesicht und Hände mit warmem Wasser - She washed the baby's face and hands with warm water.

Das blut stieg ihm zu Kopfe - He blushed (blood rushed to his head).

It is quite obvious, however, that the so-called dativus commodi or dativus incommodi do not represent any grammatical varieties of the dative case, since the above distinction is based only on the lexical meaning of the corresponding phrase. The dative case as such does not have these meanings.

German prepositions (prev.), As, incidentally, and Russian, and before. in other languages, refer to service parts of speech. Despite this, it was from the pre. it depends which case (pad.) of the noun you need to use.

There are several classifications of German pre., For example, by meaning (, time, reason, etc.) or by the case with which they are used. This is the approach we recommend.

All before. can be divided into several groups:

  • always requiring Dative (Dat.) pad;
  • requiring the Accusative Pad .;
  • those that can be used with both Dat. and Accusative pad;
  • those that are usually used with the Genitive (Gender) pad;

Dative prepositions

We suggest teaching them with a little rhyme:

Mit, nach, aus, zu von, bei

Just serve Dativ.

These pre., Regardless of their meaning, always require Dates. pad .:

Ich komme aus der Ukraine (place).

Aus diesem Grund muss ich leider auf den Deutschkurs verzichten (reason).

Ich fahre morgen mit dem Zug nach Berlin (instrument).

Ich bin seit 10 Jahren mit Karl befreundet (compatibility).

Beim Spielen sieht er sehr konzentriert aus (time).

Bei der Schule gibt es einen schönen Spielplatz (location).

This also includes the previous. seit and gegenüber, entgegen, entsprechend and not so often used fern, getreu, mitsamt, nahe, zuliebe.

Prev nach, gegenüber, entsprechend, getreu and entgegen can come after a noun:

Meiner Meinung nach ist Aishwarya Rai die schönste Schauspielerin der Welt.

Unser Haus steht dem Krankenhaus gegenüber.

Seinen Gewohnheiten getreu hat er sich zum Vorstellungsgespräch verspätet.

Meinem Rat entgegen studiert sie Philosophie.

Er hat sich dem Maskenball entsprechend verkleidet.

Accusative prepositions

To this group before. relate: gegen, für, durch, wider, um, ohne, bis, je, kontra (contra), betreffend, via... It doesn't matter what meaning they have in a sentence, but they always require the Accusative Pad next to them.

Die Demonstranten protestieren gegen die Atomkernenergie.

Aus Zorn schlug er mit der Bein gegen die Wand.

Er hat sein Auto gegen 3000 € verkauft.

Ich bin gestern gegen 10 Uhr aufgestanden.

Prev betreffend can also be in post position:

Diese Frage betreffend habe ich nichts Neues zu sagen.

Accusative and Dative prepositions

This group includes, first of all, before. places: an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen... Dat. pad. is used to express place (the question is where?), and the Accusative is used for direction (the question is where?).

Die Brille liegt auf dem Tisch. - Wo liegt die Brille? - Dativ

Ich habe meine Brille auf den Tisch gelegt. - Wohin habe ich meine Brille gelegt? - Akkusativ.

Ich war gestern nicht in der Schule. - wo war ich nicht? - Dativ.

Ich gehe heute nicht in die Schule. - wohin gehen ich nicht? - Akkusativ.

Prev an, in, neben, über, unter, vor, zwischen can also be used with the circumstances of the time. In this case, they are used from Dat. pad .:

Unter der Woche habe ich keine Zeit für die Hausarbeit. - Wann? - Dativ.

Im Sommer ist es sehr schön in der Krim.

Ich habe ihn vor drei Jahren kennengelernt.

With two pads. used also before. entlang. However, it always has a spatial significance (along, parallel to the street, river, terrace, etc.). Pad. a noun in this case depends on the position of the previous one: if it precedes the noun, then it requires Dat. pad., if it stands after it - Accusative:

Entlang dem Fluss gibt es einen Fahrradweg. - Dativ

Den Fluss entlang gibt es einen Fahrradweg. - Akkusativ.

Genitive prepositions

This is the most numerous and most "problematic" group, since at the present time there is a change in the linguistic norm, and the previous ones, who had recently demanded the Genus next to them. pad., can be used with the Dative.

So, with Rod. pad. used before: außerhalb, innerhalb, während, abseits, jenseits, diesseits, inmitten, oberhalb, unterhalb, unweit, angesichts, anlässlich, aufgrund, bezüglich, dank, hinsichtlich, infolge, mangels, wilwetcks, umgen ... anstatt, laut, mithilfe, mittels.

The whole problem when studying these pre. is that they can also be used from Dat. (as a rule, with plural nouns that do not have an article or an adjective, since the form of the Genitive pad is not obvious in this case). The same before. can be used together with pre. von and Dative:

Während dieser Woche (in Gender indicates a pronoun)

Während 10 Tagen (the ending n in the noun indicates Dat. Pad.).

Mithilfe meiner Eltern (in Gender it indicates a pronoun).

Mithilfe von Peters Eltern (we cannot define pad by the noun, so we use von + Dativ).

Innerhalb eines Jahres (in Gender, indicate the article and the noun ending)

Innerhalb 2 Monaten / von 2 Monaten(in Gender pad. it should have been innerhalb 2 Monate, but this form does not contain markers that clearly express the Genitive case, therefore 2 variants of the Dat. case are used).

Trotz unserer Unterstützung verlor die Mannschaft das Spiel (Gender expresses a pronoun).

Trotz Beweisen wurde Verdächtige freigesprochen (in Gender pad it would be correct trotz Beweise, but due to the lack of markers, Dat pad is used).

Studying the German pre., It is necessary to dwell on the following aspect. Some pre. always merge with the definite article:

Ich sitze am Tisch.

Ich gehe ins Theater.

Beim Putzen höre ich immer Musik.

Exception! If a subordinate clause is attached to the noun with which the pre. Is used, then the pre. do not merge with the article:

Ich sitze an dem Tisch, den mein Opa selbst gemacht hat.

Ich gehe in das Theater, in dem mein Freund heute Hamlet spielt.

Exercises with German prepositions

All German prepositions are used with a specific case. learn German prepositions with translation, their use, as well as freely apply them in practice, will take a lot of time. But it doesn't matter, over time the prepositions will settle in your head, the main thing is, more often use various expressions and verbs with them in your speech ....

In German, there are prepositions that are used only in the Akkusativ case, or German prepositions that are used only in Dativ. And also, in German there are prepositions that require both cases, both Akkusativ and Dativ(in this case, you need to be guided by the issue). Well, let's not forget about Genitiv.

P.s. declension of articles by cases can be

And today in my article we consider German prepositions with translation and with examples=) Let's go!

Prepositions used ONLY in Akkusativ:

  • bis (before ...): Der Zug fährt bis Köln. - The train goes to Cologne.
  • durch (through / through): Sie fahren durch die Türkei. - They go through Turkey.
  • entlang (along / within): Wir fahren die Küste entlang. We're driving along the coast.
  • für (for / for something): Er braucht das Geld für seine Miete. He needs money to pay the rent.
  • gegen (against / in): Das Auto fuhr gegen einen Baum - The car drove into a tree.
  • ohne (without): Ohne Brille kann ich nichts sehen. I can't see anything without glasses.
  • um (about / around / at (-about time)): Wir sind um die Kirche (herum) gegangen. We walked around the church. Die Besprechung beginnt um 13.00 Uhr. The meeting starts at 13:00.
  • wider (against / against): Wider das Recht. Against the law | Against the law. Wider die Natur. Against nature

Prepositions used ONLY in Dativ:

  • ab (from / s - indicates time) / starting from ..): Ab nächster Woche habe ich Urlaub. From next week I have a vacation.
  • aus (from): Ich komme aus der Türkei. I am from Turkey.
  • außer (excluding / except / outside of something): Ich habe außer einer Scheibe Brot nichts gegessen. Apart from a slice / slice of bread, I ate nothing.
  • bei (1. indicates the location of where / at smb. - at / at / near. 2. indicates the state - for / during something) - (bei dem = beim): Ich wohne bei meinen Eltern ... I live with my parents. | Er sieht beim Essen fern. He watches TV while eating / eating.
  • entgegen (contrary to): Entgehen den Erwartungen verlor der Boxer den Kampf. Contrary to expectations, the boxer lost the fight.
  • gegenüber (opposite): Das Cafe befindet sich gegenüber dem Theater. The cafe is located opposite the theater.
  • mit ("c"; also indicates a means of performing an action): Ich fahre mit dem Auto. I'm driving a car. | Ich gehe mit meiner Schwester ins Kino. I am going with my sister to the cinema.
  • nach (after): Nach dem Essen gehe ich ins Bett. After eating, I go to bed.
  • seit (indicates a point in time - from some point, starting with ..): Seit Adams Zeiten - Since the days of Adam and Eve. | Ich habe seit gestern Abend starke Kopfschmerzen. - I have a headache since last night.
  • von (from - in the temporal meaning; from, from - spatial meaning; indicates belonging) / (von dem - vom): Das ist der Schreibtisch vom Chef. This is my boss's desk. | Ich komme gerade vom Zahnarzt. I’m only from the doctor.
  • zu (used when changing location, specifying a target / place; to ..) / (zu dem = zum | zu der = zur): Zum Glück regnet es nicht. Fortunately, it is not raining (it is not raining).

Prepositions used in both cases- in both Dativ and Akkusativ - are called Wechselpräpositionen. In this case, you always need to ask questions:

Wo? (where? place) / wann? (when?)= require case Dativ.
Wohin? (where? direction, movement)= requires Akkusativ.

And now to these pretexts:

an (an dem = am | an das = ans) - to:
Dativ- Das Bild hängt an der Wand. (Wo? - an der Wand). The painting hangs on the wall (Where?)
Akkusativ- Ich hänge das Bild an die Wand (wohin? - an die Wand). I hang a picture on the wall. (where?)

auf (auf das = aufs) - on:
Dativ- Das Buch liegt auf dem Tisch. The book is on the table.
Akkusativ- Ich lege das Buch auf den Tisch. I put the book on the table.

hinter - behind, behind, from:
Dativ- Der Brief liegt hinter dem Schreibtisch. The letter is at the table.
Akkusativ- Der Brief ist hinter den Schreibtisch gefallen. The letter fell over the table.

in (in dem = im | in das = ins) - in:
Dativ- Ich war in der Schweiz. I was in Switzerland.
Akkusativ- Ich fahre in die Schweiz. I am going to Switzerland.

neben - near, near:
Dativ- Der Tisch steht neben dem Bett. The table is near the bed.
Akkusativ- Ich stelle den Tisch neben das Bett. I'll put the table next to the bed.

über - over, oh, more:
Dativ- Das Bild hängt über dem Sofa. The painting hangs over the sofa.
Akkusativ- Laura hängt das Bild über das Sofa. Laura hangs a painting over the sofa.

unter - under:
Dativ- Die Katze sitzt unter dem Stuhl. The cat is sitting under the chair.
Akkusativ- Die Katze kriecht unter den Stuhl. The cat climbed under the chair.

vor (vor dem = vorm) - before, before:
Dativ-Die Taxis stehen vorm Bahnhof. Taxis stand in front of the railway station.
Akkusativ- Die Taxis fahren direkt vor die Tür. Taxis pull up right to the door.

zwischen - between:
Dativ-Das Foto ist zwischen den Büchern. The photo stands between the books.
Akkusativ- Hast du das Foto zwischen die Büchern gesteckt? - Did you put the photo between the books?

Prepositions with case Genitiv:

  • außerhalb (outside / outside / outside / outside): Außerhalb der Stadt gibt es viel Wald. There is a large forest outside the city.
  • innerhalb (within / within / within / within): Bitte bezahlen Sie die Rechnung innerhalb einer Woche. Please pay the bill within a week. Der Hund kann sich innerhalb der Wohnung befinden. The dog can be in the apartment.
  • laut (according to ... / according to something / according to /): Laut einer Studie sind nur 50% der Deutschen glücklich. According to the study, only 50% of Germans are happy.
  • mithilfe (assisted / assisted): Mithilfe eines Freundes gelang ihm die Flucht. Thanks to the help of friends, he managed to escape.
  • statt (instead of smth.): Statt eines Blumenstrausses verschenkte er ein altes Buch. Instead of a bouquet of flowers, he presented an old book.
  • trotz (despite / contrary to): Trotz einer schlechten Leistung bestand er die Prüfung. Despite poor academic performance, he passed the exam.
  • während (during something / during something / in progress): Während seines Studiums lernte er Englisch. During his studies at the institute, he learned English.
  • wegen (because of / because of smth.): Wegen eines Unglücks hatte der Zug Verspätung. The train was late due to an accident.
    IMPORTANT : with personal pronouns pretext wegen will be used with case Dativ: Wegen dir | mir (+ Dativ) - Wegen dir habe ich drei Kilo zugenommen. Because of you, I gained 3 kg.

If this article was useful to you, then please share it in social networks and subscribe =) We will be glad to meet you =)

Recommended to read

Up