Что позволено юпитеру или метод михаила шестова. Непрерывное развитие Михаил шестов полиглот

Ванная 06.03.2024

Рекордсмен Книги Гиннесса, человек с экстраординарными способностями в науке и образовании, консультант Интерпола и ряда правительств Михаил Шестов впервые приехал в Казахстан. В эксклюзивном интервью телеканалу КТК он рассказал о своей методике, которая позволяет овладеть английским языком на том уровне, на котором говорят дикторы Discovery Channel.

Сложно представить, что именитый лингвист в детстве был троечником, и многие учителя даже ставили на нем крест. Позже Михаил Шестов понял, что дело не в отсутствии способностей у учеников, а в неправильном методе обучения. По его словам, многие преподаватели просто изображают, что учат. Долгие исследования и поиски в итоге вылились в авторскую методику «Как научить себя учиться». Благодаря ей Михаил Юрьевич добивается эталонной речи даже у самых «неспособных» учеников.

В основе занятий по методу Шестова лежат логопедическая постановка артикуляции, освоение английской орфоэпии и мелодики языка. Прежде чем приступить к обучению, Михаил Юрьевич проводит тестирование своих учеников и объясняет, что конкретно требуется для прогресса в изучении иностранного. Его рекомендации можно свести к трем постулатам:

№1. Зубрежка не поможет.

«Английский язык похож на древнеегипетский, с элементами китайского и японского. То есть большинство слов, которые используются в речи, не имеют единичных значений - это, можно сказать, иероглифы. Приведу пример: когда египтяне придумывали иероглифы, допустим, колосок у них означал пшеницу, птичка - птиц. А потом, когда иероглифы закончились, они стали птичкой изображать и обезьяну, и мышку, то есть иероглиф остался старый, а на него было навешено 20-50 значений в зависимости от того, куда его поставить. То же самое с английскими словами. Вот этого люди не понимают и думают, что им для изучения достаточно зазубрить только одно значение слова. А так нельзя», - говорит Михаил Шестов.

Язык невозможно зазубрить - в нем нет логики, он живой и не подчиняется единым правилам. Не думайте, что изучение нового языка - это легко, логично, и что достаточно «просто один раз понять», отмечает Шестов. Здесь многое зависит от контекста и невербальной коммуникации.

№2. Грамматика - лишь 5% от живой речи.

Язык нельзя освоить через грамматические правила, которые занимают лишь 5% разговорной речи. Когда вы хотите что-то сказать и переводите свои мысли с родного на английский - это бесмыссленная трата времени и сил. Носители будут относиться к вам, как к умственно неполноценному человеку. На языке нужно думать, на нем нужно говорить, петь, языком нужно жить, говорит Шестов. В английском языке типичное слово является и прилагательным, и причастием, и существительным, и глаголом. Английский в этом плане напоминает язык, на котором общались герои фильма «Кин-дза-дза»: слово «ку» могло обозначать все, что угодно.

«Все старинные слова многозначны. Наши изучают одно значение, потом включают радио, слушают других людей, видят невероятное многообразие и ничего толком понять не могут. Язык не нужно учить годами, если ты его изучаешь правильно. То есть, ты должен верно произнести слово отдельно, а затем добавить его в какую-то структуру. Только так ты не попадаешь в тупик», - отмечает лингвист.

№3. Правильная артикуляция и орфоэпия - секрет успеха в освоении любого языка.

«Слова в английском языке отличаются минимальным образом. Поэтому их нельзя учить неправильно: вместо sad говорить set . Это разные слова! У нас вместо bed говорят bat, и получается «Я пошла к летучей мыши», а не в кровать. Или вместо «Я плохая» (I’m bad) говорят «Я летучая мышь».

Неправильное «у» меняет смысл: вместо фразы «Я сыт» (I"m full) получается «Я дурак» (I"m fool), вместо Брюс Ли (Bruce Lee) - синяк Ли (bruise Lee). Последнее звучит уже как оскорбление. Или другой пример, из песни: вместо red glare - красное свечение, поют - rat glare - крысиное свечение. Кому это может понравиться?» - недоумевает эксперт.

Поэтому при обучении нельзя позволять себе произносить и записывать слова неправильно. Замедлите темп и поработайте над качеством работы мышц рта, голосовых связок, научитесь точно имитировать звуки, которые произносят носители языка.

«Навыки имитации едины. Если они есть, вы сможете произнести фразу на любом языке, не только на английском. Правильное, утрированное проговаривание слов, когда человек давит на звук, переигрывает, как актер, дает прогресс любому, естественно, когда нет физических недостатков - горло больное, язык слишком короткий. Для развития навыков имитации нужно выходить за границы своих голосовых характеристик, петь разным голосом: пониже, повыше, пониже, повыше. Во время таких занятий мозг учеников наполняется кислородом, и люди вместо того, чтобы уставать после урока, еще бегают до двух часов ночи, не могут заснуть, чувствуют бодрость. В длинной перспективе улучшается память, голос, дикция, предотвращается деменция», - подчеркивает Михаил Шестов.

Имитируя живую речь носителей языка, вы сразу заметите, что слова не произносятся отдельно, а начинают «дружить» друг с другом, сокращаются. Вместо I want to say звучит I wanna say наподобие русского «здрасьте». Такие модификации еще раз указывают на то, что слова нельзя просто брать из словаря и заучивать. В зависимости от контекста текста или разговора, одни и те же слова/фразы, могут означать абсолютно разные вещи.

Помимо устной и письменной грамматики большое внимание стоит уделить стилистике речи.

«Я сталкивался с тем, что люди порой не соображают, что такое стилистика речи, и могут ввернуть неграмотный оборот то здесь, то там. Когда учитель тебя не поправляет, думаешь, что так и надо, а потом приходишь устраиваться на работу, говоришь какую-то ерунду вроде «ништяк» или «клёво» и получаешь в ответ: «Мы вам перезвоним».

Я обучал людей уровня Била Гейтса и заметил, что чем выше по уровню человек, тем лучше он занимается. Он понимает, куда он попал - ведь без английского переговоры провести невозможно. Мне говорят: «Помогите продать что-то шведам». Показывают 500-страничный договор, а там в каждой строчке хамство. Он так бизнес потеряет просто», - констатирует Михаил Шестов.

Комплексные занятия по отработке речи, письма, аудирования и стиля не заставят вас годами ждать результата. При правильном подходе достаточно 1,5-2 месяца занятий, чтобы поднять свой уровень.

«На новый уровень в обучении можно продвинуться часов за 200-300, но только если правильно проговаривать. Если человек не хочет нормально проговаривать, тогда и 400 не хватит. Брать в учители нужно того, кто придирается к словам. В большинстве школ - говори, что хочешь, тебе все равно пять. Английский не улучшается, а ухудшается.

Освоить фонетику можно, найдя англоязычного друга в Интернете, который хочет выучить ваш родной язык, и обучаться на бартере - ты мне, я тебе. Только чтобы он придирался, не позволял говорить «тарелька», вилька», «побизял». Правильное проговаривание стоит во главе угла», - сказал Михаил Юрьевич.

Делая акцент на произношении, не стоит отодвигать правописание слов куда-то на второй план. Изучая новое слово, его стоит произнести по буквам, продиктовать самому себе при письме или наборе на клавиатуре. На своих занятиях Михаил Юрьевич готов «разжевывать» все нюансы того, как это правильно делать, добиваясь полного усвоения знаний даже самым слабым учеником.

«Детей простых людей в школе не обучают. Выполнил, не выполнил задание - тебе все равно тройка. Из-за этого огромное количество природных талантов пропадает. Моя миссия - дать любому ребенку реальный шанс подняться в обществе, самореализоваться. Я могу любому поставить и русскую, и английскую речь, чтобы человек мог с этим продвинуться в жизни», - сказал Михаил Шестов.

От методики изучения иностранного, конечно, зависит многое. Однако без вашего трудолюбия, усидчивости и желания узнавать новое языком не овладеть. Поэтому начните вести внутренний монолог на английском, читайте и пойте вслух и будьте к себе самым придирчивым критиком.

Михаил Шестов — широко известный в СНГ и на Западе журналист, лингвист-полиглот, советник «Дня Земли» и ряда других организаций ООН, российского и американского правительств по решению проблем переобучения и повышения квалификации. Член нью-йоркской ассоциации иностранных корреспондентов. Эксперт Книг «Диво» и Гиннесса. Автор метода «Как научить себя учиться».

В декабре 2005 года автор организовал очные блиц-курсы по английскому языку и интеллектуальной машинописи для руководителей крупнейшего Европейского предприятия ОАО «Камаз». Также Михаил Шестаков является научным руководителем нескольких благотворительных Европейских и американских объединений. Эти организации занимаются вопросами взаимодействия человека и машин.

Правительства многих стан, в том числе и руководство США, воспринимает Михаила как человека с экстраординарными способностями в сфере образования и науки. Член Нью-Йоркской пресс-ассоциации иностранных корреспондентов. Редактирует тексты и может работать со скоростью до 600 знаков в минуту, на 27 языках мира. Он на профессиональном уровне владеет 40 видами клавиатур. Является экспертом эргономики и защиты потребителей.

Видеокурсы Михаила Шестакова:

  • «SupremeLearning English & Intellectual PC Keyboarding» - это видеокурс позволяет изучать английский язык интеллектуальным методом. Только авторская разработка, подобной информации и данной методики нет больше ни в одном обучающем пособии;
  • «Английский язык по системе SupremeLearning English» блиц-курс методика эффективного освоения английского языка;
  • «Курс интеллектуальной машинописи» - автор утверждает, что методика интеллектуальной машинописи доступна для каждого, и при желании любой человек может освоить это мастерство.

Все курсы Шестакова дают гарантированный результат. Он имеет большой опыт преподавания в высших эшелонах, и подготовил за свою карьеру немало руководителей и сотрудников высокого ранга.

Чтобы улучшить свою речь и память, Михаил Шестов освоил 40 языков. Из-за плохого почерка научился печатать… со скоростью 940 знаков в минуту! От природы наделенный весьма посредственным музыкальным слухом, стал профессиональным органистом.

1", "wrapAround": true, "fullscreen": true, "imagesLoaded": true, "lazyLoad": true , "pageDots": false, "prevNextButtons": false }">

На днях лауреат Книги рекордов Гиннесса и ее российского аналога « Диво», преподаватель английского языка государственного университета Флориды Михаил Шестов побывал в городе своей юности Кисловодске. В эксклюзивной беседе с корреспондентом « » гость из США рассказал, как он достиг столь ошеломляющих результатов и в чем суть признанного во многих странах мира метода Шестова.

Невысокий, неброско одетый 40-летний мужчина ничем не выделяется в толпе. Но стоит ему начать говорить (не важно, о чем), как окружающие невольно прислушиваются, оборачиваются. Когда он подошел и обратился ко мне, извиняясь за опоздание на несколько минут, я тотчас бессознательно попал под обаяние хорошо поставленного голоса и идеально правильной русской речи. И спустя 20 лет, проведенных в Америке, Михаил Шестов остается носителем эталонного русского языка. А ведь никаких предпосылок для этого не было…

Детство сына советского офицера и преподавательницы пения прошло в Карачаевске.

– Тогда там по-русски говорили с сильнейшим северокавказским акцентом, – вспоминает Михаил Шестов. – Соответственно, и я так же говорил. Да и учился в школе весьма посредственно, на тройки.

Главным способом само-утверждения подростков были кулаки. Невысокий Миша Шестов не мог отличиться в драках. И тогда он решил взять другим.

– В 12 лет я понял, что меня будут вечно бить, если не смогу выделиться из общей массы, например, правильной речью и памятью. И я стал страница за страницей переписывать книги. Часами стоял у зеркала и громко вслух произносил слова, читал тексты. Вскоре заметил, что и моя речь изменилась, и учебный материал запоминаться стал гораздо лучше.

Когда семья переехала в Кисловодск, Мишу уже никто не считал мальчиком для битья. В старших классах он слыл весьма способным, но несколько странным юношей.

Окончив школу, он не стал поступать в вуз и отправился в армию. В Группе советских войск в Германии рядовой Шестов каждую свободную минуту продолжал совершенствовать свой метод – вслух проговаривал и печатал на пишущей машинке (поскольку почерк был неисправимо корявый) всевозможные тексты, в основном из газеты « Красная звезда». А поскольку дело было в Германии, то по такой же системе он стал штудировать тексты на немецком. Удивительно правильную русскую речь Шестова, его отменную память и самостоятельно освоенный немецкий заметили. Случилось небывалое – солдата срочной службы назначили помощником командующего ракетными войсками и артиллерией Группы советских войск в Германии.

После демобилизации Шестов поступил на факультет журналистики МГУ. Учеба давалась легко, и Михаил придумал способ, как и свою систему обкатать, и кругозор расширить, и подзаработать. По заказам недорослей от науки он подготовил и отпечатал 200 диссертаций на самые разные темы.

И хотя молодого журналиста сразу взяли в весьма престижную фирму – агентство печати « Новости» (АПН), – Шестов вскоре осознал, что его призвание не журналистика, а преподавание языков и машинописи по собственной системе.

Известность удивительного молодого человека, который и сам запросто осваивает иностранные языки, и других умудряется быстро научить, росла. И министерство образования Королевства Дания пригласило Шестова преподавать нормативный датский язык юным датчанам. Затем товарищ Михаила, сын собкора газеты « Труд», устроился преподавателем в университет Флориды и прислал Шестову приглашение в США. Университету требовался преподаватель английского для иностранцев. Шестову предоставили вид на жительство по программе привлечения нужных американскому обществу специалистов.

В американском университете он осознал, что владеет лишь искаженным « русским английским», поскольку таковому учили на Родине и в Европе. Однако оказалось, что нормативного английского не знают не только иностранцы, но и большинство номинальных носителей языка.

Чтобы мигранта воспринимали как ровню в иноязычном социуме, он должен говорить без малейшего акцента, то есть на нормативном языке, – к такому выводу пришел Михаил Шестов в первые годы жизни в США. Тогда же он окончательно удостоверился, что лучший способ научиться самому – это учить других. Необходимость стать квалифицированным преподавателем и таким образом обеспечить себе безбедное существование в Америке подвигла Шестова основательно заняться усовершенствованием своего английского. Удивительно, но в одном из элитных университетов страны не нашлось ни одного общепринятого учебника по орфоэпии английского языка. Каждый автор толковал произношение слов, фраз и предложений по собственному разумению.

Тогда иммигрант из России отложил в сторону все американские учебники и стал заниматься по собственной системе. Он долго искал, но нашел-таки 450-страничную книгу « Фирма» Джона Гришима и ее аудио-запись в исполнении лучшего диктора страны Фрэнка Малера. Больше года Михаил десятки раз повторял за диктором каждое слово, каждое предложение. И только когда крепко запомнил тысячи новых английских слов и научился читать художественную книгу точно с такой же скоростью и произношением, как и профессиональный диктор, понял, что освоил нормативный английский. С тех пор Михаил Шестов успешно преподает английский иммигрантам как в США, так и в других странах. Попутно (по собственной системе) он освоил все европейские и несколько азиатских языков, включая язык индейцев Аляски. В Книге рекордов Гиннесса записано, что Шестов работает с 40 языками. Под этим подразумевается, что он может « с листа» отредактировать и исправить ошибки в тексте на любом из этих языков. Хотя, как признается Михаил, чтобы свободно побеседовать, скажем, на армянском, ему потребуется прочитать с диктором книгу на этом языке, чтобы обновить словарный запас. Впрочем, количество освоенных языков для полиглота Шестова не самоцель. Он этим занимался лишь до 2002 года.

Есть у Михаила Шестова авторские наработки и в обучении скоростному печатанию на клавиатуре компьютера. Как-то он их опробовал на молодом киевлянине, приехавшем в Прагу на конгресс по стенографии и машинописи. Всего несколько уроков по коррекции движений и способу обработки информации – и парень стал чемпионом Рунета.

Сам же Шестов, когда в машинописи и изучении иностранных языков вышел на высочайший уровень, взялся за музыку. Это при том что, хотя у мамы и сестры хороший музыкальный слух, его природа этим даром напрочь обделила:

– Моим самым нелюбимым предметом было сольфеджио.

Но словно опровергая себя, Михаил без малейшей подготовки прямо в холле развлекательного комплекса санатория « Виктория» исполнил замысловатую песенку на немецком языке. А в ответ на мое недоумение пояснил:

– Чтобы освоить любое музыкальное произведение, мне приходится его повторять вслед за образцом сотни раз. Например, разучивая эту песенку, я сделал 300 дублей.

Думаю, многие из вас, прочитав это откровение рекордсмена Книги Гиннесса, пожали плечами и подумали: « Да меня хоть 600 раз заставь повторить арию, воспроизвести ее не смогу». О себе могу сказать то же самое.

Но, в отличие от большинства из нас, Михаил Шестов умеет учиться. Каждое его повторение – это хоть маленький, но шаг вперед. Так, шажок за шажком, он освоил сложнейший музыкальный инструмент – орган. Хотя до уровня выдающихся органистов Америки еще не дошел, но в провинциальных костелах играет часто и даже иногда дает сольные концерты.

С недавних пор Михаил с единомышленниками загорелся новой идеей – научить нормативному русскому россиян. Шестов уже разработал 40-часовой курс чтения вслух для младших школьников.

– К сожалению, сейчас в российских школах детей почти не учат правильно читать вслух на родном языке. Мы хотим вернуть в обиход публичные читки наподобие тех, что устраивал Достоевский, а также возродить традиционные для русской интеллигенции семейные чтения вслух, – делится планами гость из Америки и уже прикидывает, когда снова приедет в Россию.

Так в чем же секрет феномена Шестова? Послушаем самого рекордсмена Книги Гиннесса:

– У меня нет каких-либо выдающихся способностей. Просто я очень усидчивый, волевой и целеустремленный человек.

Для кого этот курс?

Данный курс позволяет любому человеку качественно расширить границы своего сознания и раздвинуть горизонты возможного: улучшается память, внимание, голос и острота мышления — идеальная «таблетка от старения мозга».

Даже периодическое частичное прохождение материалов курса активирует процессы омоложения мозга и непрерывного совершенствования интеллектуальных способностей человека.

Если вы чувствуете, что ваш уровень владения языком ухудшается с течением времени, если вы регулярно не общаетесь на языке, требуется регулярная практика в обучении, то этот курс для вас.

Кроме записей десятков закрытых уроков в курс включены задания для самостоятельной работы.

Курс позволяет каждому:

1. Приступить к изучению в любой день года. Так как построен по работоспособной схеме очного курса, проводимого Маэстро Шестовым в Нью-Йорке с 1997 года.

2. Проходить в течение каждого урока все постановочные упражнения – от уровня полного новичка (с разбором произношения и значений каждого слова – «разминка»), до «языковых гамм», обеспечивающих формирование или совершенствование навыков беглой речи.

Курс рассчитан на 100 астрономических часов занятий и на учащихся, владеющих языком на любом уровне – от полного новичка до академика.

Дело в том, что даже академики не владеют на должном уровне, ни разговорным, ни письменным английским. И даже у них, как правило, наблюдаются проблемы и в различных формах владения русским языком.

Результаты курсов варьируются в зависимости от точности следования простым рекомендациям преподавателя.

В результате прохождения курса, ученик, находящийся на любом уровне владения языком, решает ВСЕ свои личные (!) проблемы, так как только занятия по методике Шестова развивают в комплексе все формы владения языком.

Почему этот курс так важен?

Многие пытаются научиться понимать, что говорят иностранцы, активно слушая англоязычную речь, смотря фильмы или сериалы с русскими или английскими субтитрами, наивно полагая, что все это улучшит их уровень владения английским. Отнюдь. Это пустая трата времени, особенно если вы – новичок и изучаете английский язык без году неделю.

Как научиться понимать носителей языка, если вы признаны «тяжелым случаем», всегда с трудом понимали элементарные фразы на английском или же окончили школу/ВУЗ/языковые курсы, занимались с репетитором, путешествовали по англоговорящим странам и даже жили там, но так и не смогли преодолеть «языковой барьер»?

Сначала вам нужно подготовиться. Подготовка состоит в изучении основ синтаксиса английского и закономерностей образования новых слов в современном языке.

Изучение английского должно быть построено на разборе «трех китов»: фонетики, грамматики (а точнее, высшей стилистики, уровня “выше филфака”, а не той, примитивной, которую преподают в школах и на курсах или в педвузах) и лексики каждой фразы, а затем предложения.

Все преподаватели советуют тренировать восприятие английской речи на слух, и таким образом в будущем вы якобы сможете понимать беглую английскую речь. На самом деле, вы не сдвинетесь с мертвой точки. Просто слушать малопонятные фразы – это тратить время зря.

Обучение с помощью обычного чтения книг, просмотра кинофильмов и сериалов, прослушивания радиопередач и песен НЕЭФФЕКТИВНО! Более того, даже если жить и активно общаться в языковой среде - это не даст ничего серьезного, кроме примитивного, бытового английского на уровне необразованного гастарбайтера.

Но все это может стать эффективным. При одном условии. Если у вас отработана корректная база английского произношения (до 100 часов правильного чтения вслух по образцу) и навыки имитации (калькирования, обезьянничания, актерского подражания) чужой речи! Все это обеспечивает данный курс. После него вы гарантированно сможете совершенствовать свою речь на любом языке даже через традиционные способы.

До тех пор, пока вы не поставите себе дикцию и не научитесь корректно произносить все звукосочетания английского языка, вы не сможете вырваться из нечистых рук преподавателей-методистов и репетиторов.

На этом курсе, следуя подробнейшим рекомендациям из уроков Михаила Шестова, вы начнете работу с микрофонемного разбора самых трудных английских текстов. Затем, перейдете к разбору грамматических и лексических аспектов, подробно анализируя каждую фразу и предложение. Каким бы это странным ни казалось, но количество этих структур (аспектов) достаточно небольшое. Просто их нужно “пробить” на большом количестве примеров, пояснить неоднократно, тогда они перестанут казаться чужеродными. Только так можно достигнуть понимания английской речи на слух, а также развить навык говорить быстро на современном языке. Такой разбор помогает изучить новые принципы грамматики английского языка на живых (не книжных) примерах речи и пополнить словарный запас актуальным лексиконом.


Шестов — шествует он гордо,
Прыгать с шестом любит он.
И печатает он споро —
Чемпион со всех сторон!

Ну что же, г-н Шестопалов очень известен в кругах любителей поучиться рунглийскому языку. Ой, простите, хотел сказать Шестов! Ну, да кто их разберет, этих гуру: один — чемпион по прыжкам Шестов, другой — специалист по произношению Шаповалов. Вот и выходит Шестопалов, или Шестоповалов, или как Вам заблагорассудится, господа.

Кстати, Михаил Шестов и на самом деле чемпион, это кроме шуток. Только не по прыжкам с шестом, а по скоропечатанию. И этот нескромный факт, видимо, и является главной причиной его популярности. Ну как же, он ведь самый быстрый печатник на земле, а следовательно, и английский у него на высоте! Не правда ли, железная логика?
Ну, а что же с профессиональными достоинствами самого вышеупомянутого г-на?
Могу сказать, что однажды мне пришла в голову странная идея выучить неправильные глаголы. Да не сидя за компьютером, а непринужденно, в процессе вождения автомобиля. А в курсе Лесоповалова Шестова как раз было минут 20, где он лично, не пользуясь услугами никчемных, приглашенных из-за бугра специалистов, начитал восторженным голосом такой список. Попробовал я послушать. Ну, и все бы ничего, но ведь данный г-н позиционирует себя не только в качестве скоропечатника Ивана Федорова, но и в качестве гуру произношения.

И тут я услышал! Услышал слово!!
И было это как откровение Божие…
…которое открыло мне глаза на ИСТИНУ!

Быкам — вот это слово!!!

Что, что, я, наверное, ослышался? Каким быкам, это же английский.
Да, в том-то и дело. Так Патриарх Всея Англоязычной Руси глаголет аглицкое слово become ! С четким русским Ы в середине слова. Звуком, который нормальный иностранец попросту не в состоянии изречь, поелику труден он чрезвычайно для языка чужеземно-басурманского. Но наш герой успешно с ним справился. Не зря же он чемпион!

Да, могут наши, если захотят. Даже истинный эльфийский рунглийский им не помеха. 🙂
Старое выражение гласит: Что позволено Юпитеру, не позволено быку.
Его можно слегка переделать: Что позволено Михаилу Шестову, не позволено обычныму человеку.
Нормальному человеку не позволено говорить быкам . Ему за это двойку поставят.

Или, в лучшем случае, не поймут!

Что к этому можно добавить. Ах, да, тов. Михаил Шестов утверждает также, что кроме него никто не умеет растягивать слова так, как это делает он. Эта уникальная фишка должна, по идее ее творца, обучить нас, печатально и произносительно отстающих, безошибочному произношению в английском языке. Диковинная вещь, вот послушайте!


Замедлить речь в раза 1.5 , вероятно, good idea, которая имеет смысл, так же как имеет смысл отработать в замедленом темпе музыкальную гамму. И это не новость. На сайте VOA Special English специально обученные профессионалы замедляют речь ровно на 1/3. И это четкая, артикулированная, разборчивая речь, освоив которую потом легко можно «ускориться».

Но так, как это делает Шестов, с таким замедлением, когда звуковая ткань языка начинает распадаться даже не на атомы, а на кварки? Уж увольте! Эта несусветная жвачка ни в каком здоровом мозгу не станет ассоциироваться с нормальным темпом речи и не преобразится в него, дабы явить полезный эффект. Нет шанса. Эта лингвистическая тянучка так и останется оторванной от реальной речи тянучкой.

Рекомендуем почитать

Наверх