जर्मन वर्णमाला के स्वर जाँच के लिए फ़्लैशकार्ड। हम जर्मन कीबोर्ड के बिना जर्मन में टाइप करते हैं! जर्मन लेआउट के बिना कीबोर्ड पर जर्मन अक्षरों ä, ö, ü और का सेट

कसैले रचनाएँ 22.12.2021
कसैले रचनाएँ

जर्मन 120 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाने वाली यूरोपीय भाषाओं में से एक है। यदि आप उसे जानते हैं, तो आप जर्मन, ऑस्ट्रियाई, स्विस, लक्ज़मबर्ग और लिकटेंस्टीन के निवासियों के साथ स्वतंत्र रूप से संवाद कर सकते हैं। ये सभी देश नहीं हैं जहां बहुत से लोग हाइन और नीत्शे की भाषा बोलते हैं। किसी भी भाषा को सीखना वर्णमाला से शुरू होता है, और जर्मन कोई अपवाद नहीं है।

जर्मन वर्णमाला में कितने अक्षर होते हैं?

जर्मन वर्णमाला में 26 अक्षर होते हैं।यह भी लैटिन पर आधारित है, लेकिन इसकी अपनी विशेषताएं हैं। वर्ण जो भाषा को विशेष बनाते हैं वे हैं umlauts (बिंदीदार स्वर जैसे -ä, Ü-ü, -ö) और संयुक्ताक्षर।

काफ्का और मान की भाषा का ध्वन्यात्मक आधार है। यदि आप ध्वनि प्रणाली का अध्ययन करते हैं, तो यह स्पष्ट हो जाएगा कि शब्द की वर्तनी कैसे है, और इसकी ग्राफिक छवि उच्चारण में बाधा नहीं पैदा करेगी।

जर्मन वर्णमाला में कितने स्वर हैं?

जर्मन में स्वर 8, वे दुगनी आवाजें निकालते हैं।

जर्मन में स्वर लंबे और छोटे हो सकते हैं, स्वरों की लंबाई शब्दार्थ अर्थ को पूरी तरह से बदल सकती है। अधिकांश यूरोपीय भाषाओं की तरह, जर्मन में भी द्विध्रुव हैं:

  • ईई - (एआई);
  • ऐ - (एआई);
  • यानी - लंबा (ओं);
  • यू - (ओह);
  • u - (ओह);
  • औ - (एयू)।

शब्दों में स्वर खुले और बंद शब्दांश बनाते हैं। एक खुले या सशर्त रूप से बंद शब्दांश में, जब शब्द का रूप बदलता है, तो शब्दांश फिर से खुला हो सकता है।

जर्मन अक्षर में कितने व्यंजन हैं?

जर्मन वर्णमाला में 21 व्यंजन हैं।

पत्र नाम उच्चारण ध्यान दें
बी बी (बीएई) रूसी में समान ध्वनि के समान ऑर्थोएपिक मानदंडों के अधीन (बी)
सीसी (सीई) संयोजन ch और chs में भाग लेता है; ई और आई से पहले कुछ मामलों में एक "सी" को (टीएस) के रूप में उच्चारित किया जाता है। उधार में, यह (सी) के रूप में कार्य कर सकता है
डीडी (डे) रूसी की तरह (डी)
सीमांत बल (ईएफ) ध्वनि देता है (एफ) जर्मन में एक समान ध्वनि "v" अक्षर देती है
जीजी (जीई) लगता है (डी) एक शब्द के अंत में, ig के बगल में, ऐसा लगता है (xx), (u) के करीब
एचएच (हा) ध्वनि की तरह (एक्स) अक्सर, शब्दों को केवल लिखित रूप में इंगित किया जाता है, भाषा के अप्राप्य व्यंजनों में से एक। अक्सर इसे स्वरों के बीच और किसी शब्द के पूर्ण अंत में कम किया जाता है।
जे जे (योट) कभी-कभी जैसे (dz) या (h)
के.के. (का) पारंपरिक रूप से उच्चारण (के) -सी एक ध्वनि बनी हुई है (के)
डालूँगा (ईएल) उच्चारण रूसी के समान है (एल)
मिमी (एम) ध्वनि देता है (एम)
एनएन (एन) एक ध्वनि देता है (एन)
पीपी (पी.ई) एक ध्वनि देता है (पी)
क्यूक्यू (कू) आमतौर पर पसंद (को) यदि qu के साथ गठबंधन में, ध्वनि निकलती है (kv)
आरआर (एर) थोड़ा दफन (आर) शब्द के अंत में (ए) में परिवर्तित किया जा सकता है
एस एस (तों) (एच) एक शब्द की शुरुआत में शब्द के अंत में, दंग रह गए
टीटी (ते) ध्वनि देता है (टी)
वीवी (फौ) ध्वनि देता है (एफ) उधार में एक ध्वनि देता है (में)
www (वी) एक ध्वनि देता है (में)
xx (एक्स) (केएस)
Y y (अपसिलोन) ध्वनियाँ देता है (y) और (y :)
ज़ज़ू (सेट) परंपरागत रूप से ध्वनियों का संयोजन देता है (ts)

जर्मन में व्यंजन और उनके संयोजन की विशेषताएं

  • अक्षर C, h - ch (хх) या (с) के साथ एक एफ़्रिकेट बनाता है;
  • chs ध्वनि (केएस) देता है;
  • ई और आई से पहले कुछ मामलों में एक "सी" को (टीएस) के रूप में उच्चारित किया जाता है।

अन्य मामले भी कम दिलचस्प नहीं हैं:

  1. Sch अक्षरों का पड़ोस ध्वनि (sh) देता है।
  2. एफ्रिकेट ph ध्वनि उत्पन्न करता है (f)।
  3. ts अक्षरों के संयोजन को (ts) के रूप में उच्चारित किया जाता है। संयुक्ताक्षर (एसेट) अलग खड़ा है, जो रूसी (सी) के समान एक छोटी ध्वनि व्यक्त करता है। यह आमतौर पर किसी शब्द के बीच में या उसके अंत में खड़ा होता है।
  4. DT या TH समान ध्वनि (t) देते हैं।
  5. tsch अक्षरों के संयोजन ध्वनि (h) के समान हैं।
  6. और Z या TZ ध्वनि उत्पन्न करते हैं (c)।

जर्मन वर्णमाला और भाषण। 15 रोचक तथ्य

  1. लगभग 12वीं शताब्दी तक, जर्मनी में रूनिक लेखन व्यापक था।
  2. 15वीं शताब्दी के बाद से, श्वाबचेर फ़ॉन्ट, जो गोथिक लेखन शैली से संबंधित है, फैल गया है। पिछली शताब्दी की शुरुआत तक यह आम था। हालाँकि, पिछली सदी से पहले, इसे पहले अंश द्वारा और बाद में एंटिका द्वारा प्रतिस्थापित किया जाने लगा। 1918 की क्रांति के बाद ही उन्हें आधिकारिक तौर पर मान्यता दी गई थी।
  3. बीसवीं सदी के 20 के दशक के बाद से, ज़टरलिन फ़ॉन्ट लोकप्रिय हो गया है।
  4. 1903 में, जर्मन शब्दों को ध्वनियों द्वारा पढ़ने के लिए एक विशेष टेलीफोन निर्देशिका प्रकाशित की गई थी। प्रारंभ में, उन्होंने अक्षरों को संख्याओं के रूप में व्यक्त करने का प्रयास किया, लेकिन यह याद रखने का एक कठिन तरीका था।
  5. सैन्य मामलों में, एन्क्रिप्ट करते समय, संयुक्ताक्षर और एफ़्रिकेट ch को अक्षर संयोजनों द्वारा बदल दिया गया था।
  6. हिटलर के शासनकाल के दौरान, उन्होंने शाही प्रकार को पुनर्जीवित करने की कोशिश की, लेकिन विचार जड़ नहीं लिया।
  7. जर्मन में तनाव आमतौर पर पहले शब्दांश पर पड़ता है। जब किसी शब्द में एक बिना तनाव वाला उपसर्ग होता है, तो तनाव दूसरे शब्दांश में बदल जाता है।
  8. जर्मन लेखन में सभी संज्ञाएं, वाक्य में उनके स्थान की परवाह किए बिना, पूंजीकृत हैं।
  9. जर्मन में "लड़की" शब्द नपुंसक है। और यह कोई अकेला मामला नहीं है: ऐसी विसंगतियां अक्सर भाषा में होती हैं।
  10. जर्मन में कुछ वाक्यांशवैज्ञानिक इकाइयाँ सीधे अनुवादित होने पर मज़ेदार होती हैं। वाक्यांश, जिसका हम अनुवाद करेंगे "आपके पास एक सुअर है!", का अर्थ है कि एक व्यक्ति को भाग्यशाली कहा जाता था। शब्दों के साथ "यह आपकी बीयर नहीं है!" जर्मन एक-दूसरे को याद दिलाते हैं कि वे दूसरे लोगों के कारोबार में हस्तक्षेप न करें।
  11. शब्द "फ्रायर", जिसे रूसी भाषण में शब्दजाल माना जाता है, जर्मन से आया है। वे उसे दूल्हा कहते हैं।
  12. अभी भी भाषण और लेखन में उपयोग किए जाने वाले सबसे लंबे जर्मन शब्द में 63 अक्षर हैं।
  13. शब्द "खजाना", "रोमियो" और यहां तक ​​\u200b\u200bकि "स्टालियन" अक्सर जर्मनों के बीच प्रिय के संबंध में स्नेही शब्द बन जाते हैं।
  14. जॉन गुटेनबर्ग ने अपनी मशीन पर पहली किताब जर्मन में नहीं, बल्कि लैटिन में छापी। जर्मन अनुवाद में प्रसिद्ध बाइबिल 10 साल बाद सामने आई।
  15. संयुक्त राज्य अमेरिका में जर्मन आधिकारिक भाषा बन सकती है। गृहयुद्ध के बाद, कांग्रेस की एक बैठक में, अंग्रेज संयोग से जीत गए। इसे जर्मन भाषा से एक वोट अधिक मिला।

संबंधित वीडियो

जर्मन वर्णमाला में है 26 लैटिन अक्षर,तीन संकेत "ए-उमलॉट", "ओ-उमलॉट", "यू-उमलॉट",जो अक्षर के ऊपर दो बिंदुओं के रूप में एक विशेषक चिह्न का उपयोग करके इंगित किया गया है - वर्तनी: ä, ö, ü, और संयुक्ताक्षर - .

ऊमलायूटकहते हैं कि ध्वनि, अक्षर के ऊपर दो बिंदुओं द्वारा पूरक, ध्वनि से ध्वन्यात्मक रूप से भिन्न है जो कि इस पत्र द्वारा बिना उमलॉट के इंगित किया गया है, और क्रमशः, एक अलग तरीके से पढ़ा जाता है:

ä - "ई" की तरह पढ़ता है,

ö - रूसी "ё" के समान, "ओ" के साथ उच्चारण किया जाता है,

ü - एक शब्द में "यू" की तरह, उदाहरण के लिए, "लुसी"।

संकेत ß, जिसे एसेट कहा जाता है, एक लंबे "एस" के लिए खड़ा है। साथ ही, वह यह भी इंगित करता है कि पिछले स्वर में एक लम्बी ध्वनि है, और एक पंक्ति में दो अक्षरों ("ss") का संयोजन उनके सामने स्वर की ध्वनि को छोटा करता है।

जर्मन लेआउट के बिना कीबोर्ड पर जर्मन अक्षरों ä, ö, ü और का सेट

इस कारण एसेट और umlauts के साथ पत्रडबल "एस" और उनके ऊपर डॉट्स के बिना अक्षरों से अलग ध्वनि है, अस्पष्टता को रोकने के लिए उमलॉट को छोड़ा नहीं जा सकता है।

कीबोर्ड पर जर्मन टेक्स्ट टाइप करते समययदि जर्मन कीबोर्ड लेआउट स्थापित नहीं है, तो विशेष जर्मन वर्णों के पदनाम का प्रश्न उठता है। इस समस्या को ठीक करने के कई तरीके हैं।

हम जर्मन अक्षरों को बदलने के लिए जर्मन या सामान्य तरीकों से प्रिंट करते हैं

निम्नलिखित अक्षर संयोजन के साथ लिखते समय एक umlaut के साथ एक चिन्ह को बदला जा सकता है: एक umlaut के बिना एक पत्र + अक्षर "e":

- एई,

- ओई,

-यू.ई.

उमलॉट वाले पात्रों के मामले में, लोअरकेस और अपरकेस अक्षरों के लिए पदनाम हैं।

प्रतिस्थापन "एसेट"

आप के बजाय ss का उपयोग कर सकते हैं।

यह देखते हुए कि संयुक्ताक्षर में केवल एक लोअरकेस शैली है, तो यदि आवश्यक हो, तो बड़े अक्षरों में ß के साथ एक शब्द लिखें, आप उसी विधि का उपयोग कर सकते हैं - एसेट को अक्षर संयोजन एसएस से बदलें। एसेट के इस तरह के प्रतिस्थापन के साथ, आपको सावधान रहने की आवश्यकता है, क्योंकि ऐसे शब्द हैं जिनमें संयुक्ताक्षर को एक डबल एस के साथ बदलने से लगातार तीन व्यंजन बन सकते हैं, जो बहुत सही नहीं है, हालांकि यह वर्तमान में स्वीकार्य है।

इस तरह के मामलों में

  • को sz (Maszstab) से बदलना बेहतर है
  • या शब्द को डबल ss के बीच एक हाइफ़न के साथ अलग करें, जो चिह्न को प्रतिस्थापित करता है, और अक्षर s शब्द (मास-स्टैब) में अनुसरण करता है।
"Microsoft Word" में जर्मन वर्णों का उपयोग करना
  • "सम्मिलित करें" टैब में "माइक्रोसॉफ्ट वर्ड" मेनू में ढूंढें, "प्रतीक" अनुभाग चुनें - संबंधित विंडो खुल जाएगी जिसमें आपको संबंधित प्रतीक ढूंढना होगा और फिर "इन्सर्ट" बटन पर क्लिक करना होगा।
  • आप इस विंडो के नीचे सूचीबद्ध कीबोर्ड शॉर्टकट का उपयोग कर सकते हैं। उदाहरण के लिए, निम्न कीबोर्ड शॉर्टकट कुछ जर्मन वर्णों के संगत हैं:

Ctrl+Shift+W, यू - ,

Ctrl+Shift+W, ए - ,

Ctrl+Shift+W, O - ,

Ctrl+? एस-ß.

कॉपी विधि

सबसे आसान तरीका यह है कि पहले से टाइप किए गए जर्मन टेक्स्ट को ढूंढा जाए, जो कंप्यूटर की मेमोरी में या इंटरनेट पर हो, और सभी जरूरी चीजों को कॉपी कर लें। अक्षरों को प्रिंट करने के लिए ä, ö, ü,बफर को। इसके बाद, क्लिपबोर्ड को संदर्भित करते हुए, आवश्यकतानुसार इन वर्णों को सम्मिलित करें।

यदि आप समय-समय पर कभी-कभार ही जर्मन टेक्स्ट टाइप करते हैं तो यह तरीका पिछले वाले की तरह अच्छा है। यदि आपको लगातार जर्मन लेआउट का उपयोग करने की आवश्यकता है, तो उपरोक्त विधियां बहुत सुविधाजनक नहीं हैं। इसलिए, Microsoft Word को चालू करने के बाद हर बार क्लिपबोर्ड पर आवश्यक वर्ण लिखना आवश्यक है, क्योंकि कंप्यूटर बंद करने के बाद, क्लिपबोर्ड शून्य पर रीसेट हो जाता है, बफर में जानकारी सहेजी नहीं जाती है।

जर्मन कीबोर्ड लेआउट सेट करना

यदि, फिर भी, आपको अक्सर जर्मन में टेक्स्ट टाइप करना पड़ता है, उदाहरण के लिए, जर्मनी, ऑस्ट्रिया आदि के भागीदारों के साथ पत्र-व्यवहार करने के लिए या जर्मन-भाषी वार्ताकारों के साथ सामाजिक नेटवर्क पर संवाद करने के लिए, तो सबसे अच्छा तरीका अभी भी जर्मन कीबोर्ड लेआउट सेट करना है।

इस तरह के एक लेआउट को स्थापित करने के लिए, आप एल्गोरिथ्म का पालन करते हुए स्टार्ट मेनू का उपयोग कर सकते हैं:

प्रारंभ - सेटिंग्स - नियंत्रण कक्ष - क्षेत्रीय और भाषा विकल्प - भाषाएँ - स्थापित सेवाएँ - जोड़ें - जर्मन (जर्मनी)।

उसी समय, यह याद रखना भी वांछनीय है कि कीबोर्ड पर umlauts और escet के साथ संकेत कहाँ स्थित हैं। तो, जर्मन लेआउट में, संयुक्ताक्षर अल्फ़ान्यूमेरिक ब्लॉक पर शून्य के दाईं ओर स्थित है, और संकेत ä, ö, ü भी रूसी अक्षरों के साथ समान कुंजियों पर कीबोर्ड के दाईं ओर स्थित हैं। जेड, एक्स, क्रमशः।

इसके अलावा, जर्मन में Y का उपयोग बहुत कम होता है, इसलिए कीबोर्ड पर यह अक्षर मानक लैटिन लेआउट की तुलना में एक अलग स्थान पर है। जर्मन कीबोर्ड लेआउट में, Z और Y अक्षरों की स्थिति उलट दी जाती है।

अंग्रेजी लेआउट के माध्यम से अक्षर ä, ö, ü, लिखना

अंग्रेजी लेआउट (यूएस - इंटरनेशनल) का उपयोग करके विशिष्ट जर्मन वर्ण सेट करना संभव है। इस मामले में, संकेत ä, ö, ü, और क्रमशः q, p, y, s अक्षरों के साथ Alt कुंजी के संयोजन से मेल खाते हैं, अर्थात

- ऑल्ट + क्यू,

- ऑल्ट + पी,

- Alt + y,

- Alt + s।

किसी भी मामले में, विशेष जर्मन वर्ण टाइप करने का विकल्प उपयोगकर्ता पर निर्भर है। :))

साथ ही, मेरे LifeIstGut चैनल पर Youtube पर इस वीडियो में विधियों का भी वर्णन किया गया है!))



ब्लॉग अपडेट की सदस्यता लें + जर्मन वाक्यांशों के साथ एक निःशुल्क पुस्तक प्राप्त करें, + की सदस्यता लेंयूट्यूब चैनल.. जर्मनी में जीवन के बारे में निर्देशात्मक वीडियो और वीडियो के साथ.

प्रत्येक भाषा की अपनी विशेष, अनूठी ध्वनि प्रणाली होती है, जिससे आपको परिचित होने की आवश्यकता होती है, क्योंकि एक व्यक्ति जो सही उच्चारण नहीं जानता है, वह कान से विदेशी भाषण को सही ढंग से नहीं समझ पाएगा और ठीक से समझ नहीं पाएगा। जर्मन भाषा, केवल उसके लिए अजीबोगरीब ध्वनियों के साथ, कई ध्वनियाँ हैं, जिनका उच्चारण व्यावहारिक रूप से रूसी भाषा की संगत ध्वनियों के साथ मेल खाता है।

जर्मन में 42 ध्वनियाँ, जिसके लिए रिकॉर्ड का उपयोग किया जाता है 26 अक्षरलैटिन वर्णमाला। जर्मन और रूसी दोनों में, स्वर और व्यंजन प्रतिष्ठित हैं। जर्मन भाषा में 15 सरल स्वर, 3 जटिल दो-स्वर ध्वनियाँ (डिप्थोंग्स) और 24 व्यंजन हैं।

जर्मन वर्णमाला

हा

उपसिलोन

लैटिन वर्णमाला में अतिरिक्त जर्मन अक्षर:

एक ऊमलायूट

यू-उमलॉट

ओ-उमलॉट

एसेट

स्वरवण लगता हैजर्मन भाषा की दो विशेषताएं हैं:

1. किसी शब्द या जड़ की शुरुआत में, स्वरों को एक मजबूत हमले के साथ उच्चारित किया जाता है, जो एक मामूली क्लिक जैसा दिखता है, जो जर्मन भाषण को एक झटकेदार ध्वनि देता है जो रूसी भाषा की विशेषता नहीं है।

2. स्वरों को लंबे और छोटे में विभाजित किया जाता है, जो रूसी भाषा की तुलना में उनकी अधिक संख्या की व्याख्या करता है।

दीर्घ स्वररूसी भाषा के स्वरों की तुलना में अधिक तीव्रता से उच्चारित किए जाते हैं, और ध्वनि के पूरे समय के दौरान उनके चरित्र को नहीं बदलते हैं। लंबे स्वर का अनुसरण करने वाला व्यंजन स्वतंत्र रूप से इसके साथ जुड़ता है, जैसे कि एक छोटे विराम के साथ। रूसी अक्षरों में जर्मन ध्वनियों को प्रेषित करते समय, स्वरों की लंबाई संबंधित अक्षर के बाद एक बृहदान्त्र द्वारा इंगित की जाती है।

छोटे स्वररूसी स्वरों की तुलना में अधिक संक्षिप्त रूप से उच्चारित किया जाता है। लघु स्वर के बाद आने वाली व्यंजन ध्वनि उसे कसकर बांधती है, मानो उसे काट रही हो।

यदि आप नीचे दिए गए ऑडियो प्लेयर के साथ समस्याओं का अनुभव करते हैं, तो कृपया अपना ब्राउज़र अपडेट/बदलें।

स्वरों की लंबाई और लघुता का अक्सर अर्थ अर्थ होता है और जर्मन भाषण के सामान्य चरित्र और लय को निर्धारित करते हैं:

स्टैड राज्य शहर - स्टाटा राज्य राज्य
अपराध के बारे मेंपंखा खुला हुआ - ओफेन के बारे में:पंखा स्टोव

स्वरउच्चारण लंबे समय के लिए:

लेकिन।एक खुले शब्दांश में, अर्थात् एक स्वर में समाप्त होने वाला शब्दांश:

वेटर एफ लेकिन:ता

लेबेना मैं :बेनो

बी।एक सशर्त रूप से बंद शब्दांश में, अर्थात, एक शब्दांश, जब कोई शब्द बदलता है, तो उसे खोला जा सकता है:

उपनाम टी लेकिन:प्रति

टा-गे टी लेकिन:ge

पत्र पर स्वर की लंबाई इंगित की गई है:

लेकिन।अक्षर दुगना

मीर मैं: ए

बी।स्वर के बाद अक्षर h

उहरो y:a

में।पत्र ई के बाद मैं

सी ई ज़ी:

स्वरउच्चारण संक्षिप्त, यदि एक व्यंजन या व्यंजन के समूह द्वारा पीछा किया जाता है:

व्यंजनजर्मन भाषा में निम्नलिखित विशेषताएं हैं:

लेकिन. उन्हें संबंधित रूसी व्यंजनों की तुलना में अधिक तीव्रता से उच्चारित किया जाता है;

बी. जर्मन ध्वनिहीन व्यंजन पी, टी, एक सांस के साथ उच्चारित किया जाता है, विशेष रूप से एक शब्द के अंत में;

में. जर्मन व्यंजन, संबंधित रूसी व्यंजनों के विपरीत, कभी नरम नहीं होते हैं;

डी।रूसी भाषा के विपरीत, जहां आवाजहीन व्यंजन को आवाज वाले व्यंजन के प्रभाव में आवाज उठाई जाती है (से हैसुरंग, लेकिन: बाहर सेघर पर), जर्मन में विपरीत घटना होती है: एक आवाजहीन व्यंजन आंशिक रूप से उसके बाद आने वाले को बहरा कर देता है, शेष बहरा (दास बैड) दास बीपीए: टी).

तनावजर्मन में, यह आमतौर पर किसी शब्द की जड़ पर या उपसर्ग पर, यानी पहले शब्दांश पर पड़ता है। जब आप एक शब्द बदलते हैं, तो तनाव नहीं बदलता है। आम तौर पर स्वीकृत प्रतिलेखन चिह्नों के उपयोग के बिना जर्मन शब्दों का उच्चारण रूसी अक्षरों में इस मैनुअल में प्रसारित किया जाता है। शब्द का प्रतिलेखन और तनावग्रस्त स्वर अलग-अलग फोंट में हैं। इस तरह के प्रतिलेखन (कुछ अपवादों के साथ) जर्मन शब्दों और वाक्यों का सही उच्चारण करने की अनुमति देता है।

कृपया ध्यान दें कि जब आप रूसी ट्रांसक्रिप्शन पर होवर करते हैं, तो आईपीए ट्रांसक्रिप्शन प्रदर्शित किया जाएगा। यह विशेष रूप से उन्नत छात्रों के लिए है, यदि आपको इसकी आवश्यकता नहीं है, तो केवल रूसी का उपयोग करें।

जर्मन स्वरों का उच्चारण

अक्षरों द्वारा प्रदर्शित ध्वनि लेकिन, , एएच, रूसी की तरह उच्चारित लेकिन(लंबा) शब्द "भाई" या . में लेकिन(संक्षिप्त) शब्द "चातुर्य" में: बैडेन बी लेकिन:सज्जन, साली के लिए: मैं, फहर्तो एफए: अति, सत्ज़ो ज़त्सो .

अक्षरों द्वारा प्रदर्शित ध्वनि ä , एएच, रूसी की तरह उच्चारित उहशब्द "युग" में: वेतेरो एफ इ:वह, वाहलेनी में इ:लिनन,तौर - तरीका एम उहपर .

अक्षरों द्वारा प्रदर्शित ध्वनि मैं, अर्थात, आईएचओ, रूसी की तरह उच्चारित और"नीला" शब्द में: mir मील: ए, सीबेने एच और:बेनो, इहर मैं एक, मित्ते एम औरते, टिस्चु चुप रहना .

अक्षरों द्वारा प्रदर्शित ध्वनि , उसकी, एह, रूसी की तरह उच्चारित उहया शब्दों में "ये", "विश्वास", "माप": nehmen एन इ:मैंनेदेखो ज़ी:, गेहेन जी इ:एन, गेल्डो नपुंसक बना हुआ, सेक्श ज़ेक्स. एक अस्थिर अंतिम शब्दांश में (अंत) -एन, -एर), साथ ही कुछ उपसर्गों में (उदाहरण के लिए: होना-, जीई- आदि) यह ध्वनि स्पष्ट रूप से स्पष्ट नहीं है और रूसी के समान है उहशब्द "चाहिए" में: फारेन एफ लेकिन:रेने, शुरुआत थैला औरनेन .

हालांकि, विशेष रूप से चौकस श्रोता लेबेन और सी शब्दों में "और" ध्वनि के ओवरटोन को नोटिस कर सकते थे। रूसी या अंग्रेजी में ऐसी कोई आवाज नहीं है, जर्मन भाषण सुनते समय इस पर ध्यान दें। इसे रूसी [ई / ई] की तरह उच्चारण करें, और होठों की स्थिति [और] की तरह है। आप ध्वनि के दूसरे भाग का पूरी तरह से उच्चारण किए बिना डिप्थॉन्ग [हे] का उच्चारण करने का भी प्रयास कर सकते हैं, अर्थात। ध्वनि का पहला भाग [e / e] है, और दूसरा [th], [th] केवल अंत तक है और इसका उच्चारण नहीं किया जाता है। आइए फिर से सुनें:

अक्षरों द्वारा प्रदर्शित ध्वनि ओह ओह ओह, रूसी की तरह उच्चारित के बारे में(लंबा) शब्द "इच्छा" या . में के बारे में(संक्षिप्त) शब्द "जोकर" में: ऑपरेशन के बारे में :पा ओहने के बारे में :ने , बूट बो: टी, रोले आर के बारे मेंले .

अक्षरों द्वारा प्रदर्शित ध्वनि तुम, उह, रूसी की तरह उच्चारित पर"मैं करूँगा" शब्द में: du डु:, उह्री y:a, हुंडर्टो एक्स परएनडीएटी .

अक्षरों द्वारा प्रदर्शित ध्वनि तुम, उह, रूसी में अनुपस्थित है। इसका उच्चारण रूसी की तरह किया जाता है यूशब्दों में "जूरी", "मैश किए हुए आलू": führen एफ यू:रेने, मज़ा Fünf, उबुन्गो यू: बन (जी). होठों को गोल करना, जैसा कि [y] के लिए है, हम [और] का उच्चारण करते हैं। हालांकि रूसी प्रतिलेखन में इसे [यू] के रूप में नामित किया जाएगा, ध्वनि [यू] हे . के साथ नहींहै एक।

अक्षरों द्वारा प्रदर्शित ध्वनि ओ ओ, रूसी में भी अनुपस्थित है। होठों को गोल करना, जैसा कि [ओ] के लिए है, हम [ई] का उच्चारण करते हैं। मुझे रूसी की याद दिलाता है यो : स्कोनी वू यो:एन, सोहने एच यो:ने, लोफ़ेली मैं योफेलो, ऑफनेन यो fn . यद्यपि रूसी प्रतिलेखन में इसे [ई] के रूप में दर्शाया जाएगा, ध्वनि के साथ [ई] हे नहींहै एक।

ईआई, एआई, रूसी की तरह उच्चारित एएचशब्दों में "दे": ड्रेई सूखा, वीज़ में लेकिनविश्लेषण .

डिप्थॉन्ग को अक्षरों द्वारा दर्शाया गया , रूसी की तरह उच्चारित एय"होवित्ज़र" शब्द में: ब्लाउ बीएल लेकिनपर, फॉस्टो एफ लेकिनमुंह .

डिप्थॉन्ग को अक्षरों द्वारा दर्शाया गया यूरोपीय संघ, औ, रूसी की तरह उच्चारित ओहशब्द "आपका" में: neu नूह, हौसेर एक्स ओहपीछे .

जर्मन व्यंजन का उच्चारण

जर्मन की कई व्यंजन ध्वनियाँ लगभग रूसी की संगत ध्वनियों के समान ही उच्चारित की जाती हैं: b बी, पी पी, वू में, एफ एफ, एस सीया एच(एक स्वर से पहले या दो स्वरों के बीच), k प्रति,जी जी,एन एन, एम एम, ज़ू सी.

अक्षरों द्वारा प्रदर्शित ध्वनि चौधरी(ई, आई, ओ, यू और एल, एम, एन के बाद) नरम रूसी की तरह उच्चारित xxशब्द "रसायन विज्ञान" में: वेलचे में उह lhe के, रिचटिगो आर औरहतिखो , मंचमाली एम लेकिननखमाली .

अक्षर द्वारा निरूपित ध्वनि एच(किसी शब्द या शब्दांश की शुरुआत में) अगले स्वर के लिए एक शोर साँस छोड़ने के रूप में उच्चारित किया जाता है। रूसी में, यह ध्वनि अनुपस्थित है, हालांकि, यह रूसी [x] को एक हल्के साँस छोड़ने के साथ उच्चारण करने के लिए पर्याप्त है: हॉल्ट पड़ाव, हर्ज़ो हेटर्स .

अक्षरों द्वारा प्रदर्शित ध्वनि मैं, डालूँगा, रूसी नरम . के बीच औसत के रूप में उच्चारित मैं(शब्द "गर्मी" में) और ठोस मैं(शब्द "लाह" में): बॉल गेंद, अल्टी अल्टो .

अक्षर द्वारा निरूपित ध्वनि जे, रूसी की तरह उच्चारित वांसंबंधित स्वरों से पहले (उदाहरण के लिए: "क्रिसमस ट्री", "पिट", "दक्षिण"): जैक फिरके, जेमांडो तु:मंटा .

आर उच्चारण

व्यंजन ध्वनि एक अक्षर द्वारा निरूपित आर, रूसी ध्वनि के करीब एक स्वर ध्वनि की तरह भी लग सकता है लेकिन.

  1. लंबे स्वरों के बाद (लंबे "ए" के अपवाद के साथ) तनावग्रस्त और अस्थिर सिलेबल्स में जो अंतिम हैं, उदाहरण के लिए:
    फ़ैक्टर एफ लेकिनकौन: ए, वायर में और:लेकिन, क्लेवियर क्लेव और:लेकिन, प्रकृति नेट पर:लेकिन .

    अपवाद हो सकते हैं:
    हार हा: आर, हा: ; बार्ट बार्ट, बीए: अति ; अर्ज़्तो कला, ए: टीएसटी ; क्वार्क क्वार्क, केवीए: के ; क्वार्ट्ज क्वार्ट्ज, केवीए:सी ; हर्ज़ हर्ज़

  2. बिना तनाव वाले उपसर्गों में: एर-, उसका-, वर्-, ज़ेर-, उदाहरण के लिए:
    एरफ़ारेन ईएफ़ लेकिन:रेन , क्रिया फ़रवरी और:एन(जी)एन , ज़र्स्टैम्पफेन ज़ीश्तो लेकिनएमपीफेंग , हर्वोर भारी के बारे में:लेकिन .
  3. अंतिम अस्थिर - एर में, और जब व्यंजन इसका अनुसरण करते हैं, उदाहरण के लिए:
    वेटर एफ लेकिनवह, इमर मैं: माँ, बेसर बी उह: सा, एंडर्स लेकिनएनडीए, Kindern प्रति औरनंदांग, औफ विदर्सहेन औफ इन औरडेज़: en .

अन्य मामलों में, इसे व्यंजन ध्वनि के रूप में उच्चारित किया जाता है। व्यंजन ध्वनि "r" के उच्चारण के तीन प्रकार हैं (दूसरा विकल्प अब अधिक सामान्य है):

  1. यदि आप अपनी उंगलियों को अपनी गर्दन के आधार पर स्पर्श करते हैं और "r" का उच्चारण करने का प्रयास करते हैं ताकि आपकी उंगलियां इसे महसूस करें, तो आपको पहला "r" मिलता है।
  2. यदि आप "g" का उच्चारण करते हैं, तो ध्वनि ("gggggg..r..") को जारी रखने का प्रयास करें, आपको दूसरी ध्वनि ("बाघ की वृद्धि") मिलती है।
  3. जीभ की नोक से उच्चारित ध्वनि इस प्रकार "रूसी" "आर" है।

कुछ अक्षर संयोजनों को पढ़ने के नियम याद रखें:

चौधरीए, ओ, यू के बाद इसे रूसी की तरह पढ़ा जाता है एक्स: बुचो बू: x, फाचो फाह; अन्य सभी स्वरों के बाद, साथ ही साथ l, m, n के रूप में पढ़ा जाता है xx: रेचटो रेचटो, विच्टिगो में औरहतिखो दूध दूध .

chs, साथ ही पत्र एक्स, रूसी की तरह पढ़ें केएस: Wechseln में उहकेसेलनी .

सी.के.रूसी की तरह पढ़ता है प्रति: अटक टुकड़ा, एके उह के .

विद्वानरूसी की तरह पढ़ता है वू: शूहो शू:, वाशेन में लेकिन:शेंग .

अनुसूचित जनजाति पीसी: स्टेला पीसी उहले .

एसपीरूसी जैसे शब्द या मूल की शुरुआत में पढ़ें एसपी: स्पील शिखर, स्प्रेचेन स्प्रेचेन .

tzरूसी की तरह पढ़ता है सी: प्लात्ज़ प्रद्रर्शन मैदान, सिट्ज़ेन एच औरत्सेन .

एनजीजैसे पढ़ता है ... अंग्रेजी ध्वनि [ŋ]। जीभ का पिछला भाग नीचे के नरम तालु के साथ बंद हो जाता है, और हवा नाक गुहा से होकर गुजरती है। भाषण के अंगों की वांछित स्थिति को प्राप्त करने के लिए, कोई नाक के माध्यम से मुंह खोलकर श्वास ले सकता है, फिर नाक के माध्यम से हवा को बाहर निकालने के दौरान ध्वनि [ŋ] का उच्चारण कर सकता है। रूसी प्रतिलेखन में, हम निरूपित करेंगे: एन (जी), इसलिये जीवहाँ अभी भी कभी-कभी वे उच्चारण करते हैं, जैसा कि पहले शब्द में है: bung यू:बंग, क्रिया फ़रवरी और:एन(जी)एन , डिंगो डीआईएन (जी). साथ ही यह ध्वनि संयोजन में है एनके: बैंक बैंक, लिंक लिक्स, टैंकेन टी लेकिन ken .

अक्षर से ध्वनि तक

जर्मन वर्णमाला के अक्षर रूसी
प्रतिलिपि
उदाहरण
आह आह आह लेकिन: चूहा पा: टी
सात प्रति: टी
फ़ारेन एफ लेकिन:रेन
लेकिन लेकिन चाहते हैं वैन
आह आह इ: झगड़ा सपा: टी
ज़हलेन सी उह:लिनन
एएच माई मई
एय भी लेकिनबहुत खूब
ओह हौसेर एक्स के बारे मेंयज़ा
बी, बीबी बी बिट्ट बी औरते
एब्बे उहबे
(एक शब्द के अंत में) पी अब यूपी
से प्रति कैफ़े कैफ़े इ:
सीएच (ए, ओ, यू के बाद) एक्स नाचतो नख़्तो
(अन्य स्वरों के बाद और l, m, n के बाद) xx आईसीएच उह
chs केएस सेच ज़ेक्स
सी.के. प्रति वेकेन में उहकेन
डी, डीडी डी डॉर्ट डॉर्ट
क्लाडे कक्षा लेकिनडे
(एक शब्द के अंत में) टी गंजा बाल्टो
डीटी टी स्टैड राज्य
ई, उसे, एह ई:, ई: एर ई: ए
ई: (और) टी वो: (और)
गेहेन जीई: en
उह एतवास उहआपका अपना
मर जाता है डी और:ज़ी
ईआई एएच मैं गली
यूरोपीय संघ ओह न्यून नोइन
एफएफएफ एफ फ़्रेइ तलना
शिफ़ सिफ़र
जी, जीजी जी आंत गुजरात: टी
झंडा फ्लोरिडा लेकिनजीई
(एक शब्द के अंत में) प्रति उपनाम इसलिए
(प्रत्यय -ig में) xx ज़्वान्ज़िग रंग लेकिननिशिह
h  (एक शब्द और शब्दांश की शुरुआत में) एक्स हेबेनो एक्स लेकिन:बेनो
व्यवहार करना बाह लेकिनलेटेन
(स्वरों के बाद अपठनीय) सेहेन एच : en
मैं, यानी, मैं और: वाइर वा
सिबेन एच और:बेनो
इहेंन मैं: नेन
मैं और सिमर सी औरएमए
जे वां जह्र वां लेकिन:
प्रति दयालु किंटो
मैं, मैं एह योगिनी योगिनी
हाले एक्स लेकिनले
मी, मिमी एम मशीन एम लेकिनह्युंग
टिप्पणी प्रति के बारे मेंमैंने
एन, एनएन एन नाम एन लेकिन:मुझे
डैनी सज्जन
एनजी एन (जी) झंकार डीआईएन (जी)
ओह ओह ओह के बारे में: ओबेना के बारे में:बेन
बीओओटी बो: टी
ओहरो ओ:ए
हे के बारे में रात नोक्स
ओ ओ "यो:" मोबेल एम यो:रंगीली
सोहने एच यो:नी
वेट यो:एह
ö "यो" ज़्वॉल्फ ज़्वॉल्फ़ी
ऑफनेन और के बारे में: fn
पी, पीपी पी पारकेन पी लेकिनरेकेन
नैप पठार
पीएफ पीएफ फ़ेंनिगो पूफ़
क्यू वर्ग Qualität गुणी इ:टी
आर, आरएचई आर अर्बियेर्टर लेकिनआरबीटीई
राइन आर लेकिनयिन(राइन)
आर लेकिन वाइर में और:लेकिन
एरफ़ारेन ईएफ़ लेकिन:रेन
वेटर एफ लेकिनवह
s  (स्वर से पहले या स्वरों के बीच) एच सगेन एच लेकिन:जीन
अनसेर परनज़ा
कासे प्रति उह:ज़ी
(एक शब्द के अंत में) से दास दास
एसएस, से लासेन मैं लेकिनसेन
गड़बड़ फू: एस
विद्वान वू शूले वू पर:ले
एसपी एसपी स्प्रेचेन एसपीआर उहह्युंग
अनुसूचित जनजाति पीसी स्टेलेन पीसी उहसनी
टी, टीटी, थू टी Tisch चुप रहना
सत्तो जात
थिएटर ते लेकिन:वह
tz सी सेटज़ेन एच उहत्सेन
तुम, उह पर: दुश्चे डी पर:वह
उहरो y:a
तुम पर -und अनटू
तुम, उह "यू:" तूर ty:a
फ़ुहरेन एफ यू:रेन
उबेर यू:बी 0 ए 0
ü "यू" Fünf Fünf
उपपिगो यूधक्का
v  (जर्मन शब्दों में) एफ वीर फाई:ए
(विदेशी शब्दों में) में मेहमान वीजा और:ते
नवंबर नया उहएमबीए
वू में वैगन में लेकिन:जीन
एक्स केएस टैक्सी टी लेकिनग्यारहवीं
आप "यू:" लिरिक मैं यू:रिक
आप "यू" ज़िलिन्डर त्सुली औरएन डी ए
जेड सी ज़हलेन सी लेकिन:लिनन

दूसरी ओर, इस कौशल को सुदृढ़ करने का समय आ गया है - जर्मन अक्षरों को हाथ से लिखना सीखें। इसके अलावा, मुद्रित पत्र नहीं, अर्थात् लिखित वाले।

यह किस लिए है?

  1. सबसे पहले, शब्दों को हाथ से लिखकर हम मोटर मेमोरी को सीखने की प्रक्रिया से जोड़ते हैं। विदेशी भाषा सीखते समय यह एक मूल्यवान संसाधन है, इसका उपयोग अवश्य किया जाना चाहिए!
  2. दूसरे, आप जर्मन सीख रहे हैं आभासी उद्देश्यों के लिए नहीं, बल्कि वास्तविक जीवन के लिए। और वास्तविक जीवन में, आपको वास्तव में कुछ फॉर्म, जर्मन में प्रश्नावली, शायद हस्तलिखित आवेदन, आदि भरने की आवश्यकता हो सकती है।
लेकिन - आप पूछते हैं - क्या वे लैटिन अक्षर पर्याप्त नहीं हैं जिन्हें हम गणित से या अंग्रेजी के पाठों से जानते हैं? क्या वे एक ही अक्षर नहीं हैं?

और आप आंशिक रूप से सही होंगे: बेशक, ये वही अक्षर हैं, लेकिन, जैसा कि मूल संस्कृतियों के लिए होना चाहिए, जर्मन लिखित फ़ॉन्ट में कुछ विशेषताएं हैं। और उन्हें जानना उपयोगी है ताकि जब सामना किया जाए, जो लिखा गया है उसे पढ़ने में सक्षम हो।

और कई लोगों के लिए, हस्तलेखन स्कूल के मानक से बहुत दूर है, इसे हल्के ढंग से रखने के लिए। और इस तरह के हस्तलिखित "फोंट" को समझने के लिए, आपके पास अपना लेखन कौशल होना जरूरी है जो विभिन्न स्थितियों के माध्यम से विकसित हुआ है - जल्दी में लिखना, कागज के स्क्रैप पर, असुविधाजनक स्थिति में, स्कूल बोर्ड पर चाक या मार्कर, आदि। लेकिन सबसे महत्वपूर्ण बात यह है कि आपको अपने लिए मूल रूप से स्पष्ट रूप से कल्पना करने की आवश्यकता है, जिसमें प्रत्येक हस्तलेखक अपने स्वयं के व्यक्तिगत परिवर्तनों से गुजरता है। इस मूल पर बाद में चर्चा की जाएगी।

जर्मन लिखित फोंट

फिलहाल, कई लिखित जर्मन लिपियां हैं जो प्राथमिक विद्यालय में पढ़ाने के लिए उपयोग की जाती हैं, और तदनुसार, जीवन में बाद में उपयोग की जाती हैं। एक जर्मनी में, उदाहरण के लिए, अलग-अलग समय पर कई "मानक" अपनाए गए हैं। कुछ संघीय राज्यों में प्राथमिक विद्यालय में एक निश्चित फ़ॉन्ट के उपयोग के लिए स्पष्ट दिशानिर्देश हैं, जबकि अन्य शिक्षक की पसंद पर भरोसा करते हैं।

लैटिन लिपि(लेटिनिस्चे औसगैंग्सक्रिफ्ट) को 1953 में जर्मनी में अपनाया गया था। व्यवहार में, यह 1941 के अपने पूर्ववर्ती से थोड़ा अलग है, सबसे अधिक ध्यान देने योग्य है बड़े अक्षर S का नया रूप और अक्षर X, x की नई कर्सिव वर्तनी (केंद्र में क्षैतिज डैश भी राजधानी X को छोड़ देता है), प्लस "लूप्स" को समाप्त कर दिया गया - बड़े अक्षरों ई, आर के केंद्र में और ओ, वी, डब्ल्यू और Ö अक्षरों के डैश (आर्क्स) को जोड़ने में।


GDR ने प्राथमिक विद्यालय के पाठ्यक्रम में भी समायोजन किया, और 1958 में Schreibschrift-Vorlage स्क्रिप्ट को अपनाया गया, जिसे मैं यहाँ नहीं दिखा रहा हूँ, क्योंकि यह निम्नलिखित नवाचारों को छोड़कर, उपरोक्त संस्करण को लगभग बिल्कुल दोहराता है:

  • नया कर्सिव लोअरकेस टी (अगला फ़ॉन्ट देखें)
  • अक्षर की थोड़ी संशोधित वर्तनी (अगला फ़ॉन्ट देखें)
  • X का दायां आधा भाग, x अब बाएं से थोड़ा अलग है
  • i और j के ऊपर के बिंदु डैश बन गए, umlauts पर डैश के समान
  • राजधानी Z पर क्षैतिज रेखा गायब हो गई
और 10 साल बाद, 1968 में, उसी GDR में, स्कूली बच्चों के लिए लिखना आसान बनाने के लिए, इस फ़ॉन्ट को और संशोधित किया गया, बड़े अक्षरों के लेखन को मौलिक रूप से सरल बनाया गया! लोअरकेस में से, केवल x को बदल दिया गया है, बाकी 1958 के फ़ॉन्ट से विरासत में मिला है। एक बार फिर, और t की वर्तनी पर ध्यान दें, साथ ही "लैटिन" फ़ॉन्ट में लिखने की तुलना में f और r में मामूली अंतर पर ध्यान दें। नतीजतन, निम्नलिखित हुआ।

स्कूल लेखन फ़ॉन्ट(शुलौसगैंगस्क्रिफ्ट):


जर्मनी भी सरलीकरण की दिशा में चला गया, 1969 में एक समान फ़ॉन्ट का अपना संस्करण विकसित किया, जिसे उन्होंने "सरलीकृत" कहा। इस फ़ॉन्ट की नवीनता और विशेषता यह थी कि सभी कनेक्टिंग डैश को छोटे अक्षरों की "लाइन" के बजाय समान स्तर पर लाया गया था।

सरलीकृत लिखित फ़ॉन्ट(वेरेइनफैच्टे औसगैंगस्क्रिफ्ट):


सामान्य तौर पर, यह उपरोक्त "स्कूल" फ़ॉन्ट के समान नहीं है, हालांकि कुछ शैलीगत समानताएं हैं। वैसे, i, j पर डॉट्स को संरक्षित किया गया है, जबकि umlauts पर स्ट्रोक, इसके विपरीत, डॉट्स की तरह अधिक हो गए हैं। लोअरकेस s, t, f, z (!), साथ ही पर ध्यान दें।

यह एक और विकल्प का उल्लेख करने योग्य है, ठोस नाम "बेस फॉन्ट" (ग्रंडस्क्रिफ्ट) के तहत, जिनमें से सभी अक्षर, लोअरकेस और अपरकेस दोनों, मुद्रित लोगों के समान हैं, और वे एक दूसरे से अलग लिखे गए हैं। 2011 में विकसित इस संस्करण का परीक्षण कुछ स्कूलों में किया जा रहा है और यदि इसे राष्ट्रीय स्तर पर अपनाया जाता है, तो यह उपरोक्त तीनों की जगह ले सकता है।

ऑस्ट्रियाई लिपि फोंट

चित्र को पूरा करने के लिए, मैं राजधानी जर्मन वर्णमाला के दो और प्रकार दूंगा, जो ऑस्ट्रिया में उपयोग किए जाते हैं। मैं उन्हें बिना किसी टिप्पणी के छोड़ दूंगा, उपरोक्त फोंट के साथ स्वतंत्र तुलना के लिए, केवल कुछ विशेषताओं पर आपका ध्यान आकर्षित करना - 1969 के फ़ॉन्ट में लोअरकेस टी और एफ में, क्रॉसबार उसी तरह लिखा गया है ("लूप" के साथ)। एक अन्य विशेषता अब स्वयं वर्णमाला से संबंधित नहीं है - संख्या 9 की वर्तनी उस संस्करण से भिन्न होती है जिसके हम आदी हैं।

ऑस्ट्रियाई स्कूल फ़ॉन्ट 1969:


ऑस्ट्रियाई स्कूल फ़ॉन्ट(Österreichische Schulschrift) 1995:

मुझे किस लिखित जर्मन फ़ॉन्ट का उपयोग करना चाहिए?

इस तरह के विभिन्न प्रकार के "मानक" फोंट के साथ, एक उचित प्रश्न यह है कि लिखित रूप में किसका अनुसरण किया जाए? इस प्रश्न का कोई निश्चित उत्तर नहीं है, लेकिन कुछ सुझाव दिए जा सकते हैं:
  • यदि आप ऑस्ट्रिया जैसे किसी विशिष्ट देश में इसे लागू करने के उद्देश्य से जर्मन सीख रहे हैं, तो उस देश के लिखित नमूनों में से चुनें। अन्यथा, जर्मन वेरिएंट में से चुनें।
  • एक सचेत उम्र में जर्मन के स्वतंत्र शिक्षार्थियों के लिए, मैं "लैटिन" लिखित लिपि की सिफारिश करूंगा। यह एक वास्तविक क्लासिक और पारंपरिक जर्मन लेखन है। एक वयस्क के लिए इसमें महारत हासिल करना मुश्किल नहीं होगा। एक तरह से या किसी अन्य, आप उपरोक्त विकल्पों में से प्रत्येक को आजमा सकते हैं और जो आपको सबसे अच्छा लगता है उसे चुन सकते हैं।
  • जो बच्चे अभी पत्र लिखना सीख रहे हैं और उन्हें तेजी से सीखना महत्वपूर्ण है, उनके लिए आप "स्कूल" और "सरलीकृत" फोंट के बीच चयन कर सकते हैं। उत्तरार्द्ध शायद अधिक पसंद किया जाता है।
  • एक सामान्य शिक्षा स्कूल में भाषा सीखने वालों के लिए, यह मुद्दा विशेष रूप से महत्वपूर्ण नहीं है, आपको उस मॉडल का पालन करने की आवश्यकता है जो शिक्षक या पाठ्यपुस्तक देता है (और इसका पालन करने की आवश्यकता है)। एक नियम के रूप में, हमारे स्कूलों में यह "लैटिन" लिपि है। कभी-कभी - 1958 का उनका GDR संशोधन, जो लोअरकेस t को लिखे जाने का तरीका बताता है।
इस पाठ का परिणाम क्या होना चाहिए:
  1. आपको जर्मन फ़ॉन्ट पर निर्णय लेना होगा जिसका आप पत्र पर अनुसरण करेंगे। विभिन्न विकल्पों का प्रयास करें और अपनी पसंद बनाएं।
  2. आपको वर्णमाला, अपरकेस और लोअरकेस के सभी अक्षरों को हस्तलिखित करना सीखना चाहिए। पाठ को दोहराएं, फिर स्मृति से वर्णमाला के सभी अक्षरों (क्रम में) लिखने का अभ्यास करें। स्व-जांच करते समय, अपने प्रत्येक स्ट्रोक की सावधानीपूर्वक नमूने के साथ तुलना करें। इस पैराग्राफ को तब तक दोहराएं जब तक आप एक भी गलती न करें - न तो अक्षरों की वर्तनी में, न ही उनके क्रम में।
भविष्य में, लेखन कार्य करते समय, समय-समय पर अपने नोट्स की तुलना एक फ़ॉन्ट नमूने के साथ करें, इसे हमेशा (ड्राफ्ट सहित) पालन करने का प्रयास करें, अपनी लिखावट को सही करें। हालाँकि, मैं आपको यह याद दिला दूँगा।

ए - रूसी की तरह उच्चारित ए।

कृपया ध्यान दें कि अंत में बीआवाजहीन रूसी एन की तरह पढ़ता है।

सी - विदेशी मूल के शब्दों में बहुत कम और आमतौर पर इस्तेमाल किया जाता है। यह अक्सर अक्षर संयोजन सीएच में प्रयोग किया जाता है, जो जर्मन स्वरों ए, ओ, यू और डिप्थॉन्ग (अक्षर संयोजन) एयू के बाद रूसी Х की तरह लगता है, अन्य मामलों में इसे ХЬ की तरह उच्चारित किया जाता है। यह ध्यान दिया जाना चाहिए कि जर्मन चौधरी- बहुत मुलायम।

लेकिन रूसी एक्स से अभी भी अंतर है। यह आमतौर पर काफी कम श्रव्य है और अंग्रेजी के समान है एच. रूसी में, एक समान ध्वनि पद्य, फर शब्द में देखी जाती है।

बहुत कम विदेशी शब्दों में, CH को रूसी Sh या Ch के रूप में पढ़ा जा सकता है।

  • बावर्ची[प्रमुख] - मुखिया, बॉस
  • ठाठ[ठाठ] - ठाठ

पत्र सीअक्सर विदेशी मूल के शब्दों में प्रयोग किया जाता है। इसे रूसी K की तरह पढ़ा जा सकता है, लेकिन हमेशा नहीं।

उदाहरण:

  • क्रिस्टस[क्राइस्टस] - क्राइस्ट
  • डेरा डालना[शिविर] - शिविर

अक्षर संयोजन CK को रूसी के रूप में पढ़ा जाता है।

नोटा लाभ!आप संभावित रीडिंग की संख्या से थोड़ा भ्रमित हो सकते हैं, लेकिन लगभग हमेशा आप केवल वाक्यांशों का सामना करेंगे। चौधरीऔर सी.के., जिन्हें नियमों के अनुसार कड़ाई से पढ़ा जाता है। बस एक बहुत बार इस्तेमाल किया जाने वाला शब्द, भाषा याद रखें।

यहां हम एक शब्द के शुरू में एक आवाज उठाई गई डी और एक शब्द के अंत में एक आवाजहीन टी सुनते हैं।

कभी-कभी आप वाक्यांश देखेंगे -डीटी, इसे आमतौर पर एक साधारण रूसी टी के रूप में पढ़ा जाता है।

ई - एक कमजोर रूसी ई की तरह उच्चारित। विशेषज्ञ के अनुसार, उच्चारण में यह अक्षर रूसी ई और आई के बीच में कुछ है। उच्चारण करते समय मुख्य बात उच्चारण को ज़्यादा मत करो। जर्मन ई को हमेशा कमजोर रूप से उच्चारित किया जाता है, रूसी ई की तरह "यह", "युग" शब्दों में बिल्कुल नहीं।

एंडलिचआखिरकार
इंग्लैंडसंकीर्ण

जर्मन में भी दो स्वरों का मेल होता है। जर्मन भाषा में दो स्वरों के मेल को डिप्थॉन्ग कहते हैं। हम अक्षर के साथ ऐसे संयोजन पहले ही देख चुके हैं , ए.यू.. लेकिन वहाँ वे स्पष्ट रूप से, अनुमानित रूप से पढ़े गए थे। हालाँकि, मतभेद भी हैं।

डिप्थॉन्ग क्या है? यह एक स्वर से दूसरे स्वर में संक्रमण के रूप में एक के बाद एक दो स्वरों का उच्चारण है। आप पहले स्वर का उच्चारण करते हैं और, जैसे कि धीरे-धीरे, दूसरे पर चलते हैं।

एक डिप्थॉन्ग एक स्वर से दूसरे स्वर में एक सहज संक्रमण है।

तो डिप्थॉन्ग:

ईआई - रूसी एआई के करीब उच्चारण। याद रखना! अरे नहीं, अर्थात् अय!

लेकिन! L अक्षर से पहले, डिप्थॉन्ग EI को YAY के रूप में पढ़ा जाता है। यह जर्मन अक्षर एल की ख़ासियत के कारण है।

एफ - रूसी एफ की तरह उच्चारित।

एच - रूसी की तरह पढ़ता है (केवल बहुत बहरा, एक साधारण साँस छोड़ना की तरह) केवल एक शब्द की शुरुआत में, मूल शब्दांश और
कुछ प्रत्यय। सामान्य श्वास के रूप में इस ध्वनि को केवल अपने गले से उच्चारण करने का प्रयास करें।

अन्य सभी मामलों में, यह अक्षर पठनीय नहीं है, लेकिन एक स्वर के बाद यह स्वर के देशांतर को इंगित करता है। प्रतिलेखन में, हम देशांतर को एक बृहदान्त्र प्रतीक के साथ इंगित करेंगे - :

पत्र संयोजन IE - एक लंबे रूसी और की तरह पढ़ता है।

ध्यान! जर्मन में स्वर की लंबाई बहुत महत्वपूर्ण है, क्योंकि यह अक्सर शब्द का अर्थ बदल देता है। इसलिए, लंबे स्वरों को लंबे समय तक "खींचने" का प्रयास करें।

K - रूसी K की तरह पढ़ता है।

एल - आमतौर पर रूसी एल के रूप में प्रस्तुत किया जाता है, हालांकि यह सामान्य रूसी एल की तुलना में कुछ कठिन है। वे। यह एक नरम एल है। शब्द के साथ उदाहरण देखें लिबेआईई के साथ एक उदाहरण पर। डबल एलएल को सिंगल एल के समान ही उच्चारित किया जाता है।

ध्यान! याद रखें कि एक व्यंजन (एलएल, टीटी, एमएम) को दोगुना करना इस बात का संकेत है कि उनके पहले का स्वर छोटा है।

एम - रूसी एम की तरह पढ़ता है।

एन - रूसी Н की तरह पढ़ता है। एनजी मुहावरा भी है, जिसका उच्चारण नासिका एन की तरह होता है। साथ ही, जी भी पास नहीं है! केवल लंबे, नाक वाले रूसी एन।

ओ - रूसी ओ की तरह पढ़ता है।

पी - रूसी की तरह पढ़ता है। अक्षर संयोजन PH को रूसी के रूप में पढ़ा जाता है।

अक्षर संयोजन पीएफ को डिप्थॉन्ग पीएफ के रूप में पढ़ा जाता है। वे। एक ध्वनि जिसमें अक्षर P आसानी से F अक्षर में बदल जाता है।

क्यू - हमेशा एक अक्षर संयोजन QU के रूप में प्रयोग किया जाता है, जिसे रूसी केवी के रूप में पढ़ा जाता है।

क्वार्कछाना
प्रश्नपार, अनुप्रस्थ

आर - और यहाँ हमें बड़ी समस्याएँ हैं। अब तक, इस पत्र को अलग तरह से पढ़ा जाता है। हम अपनी विशेषज्ञ व्याख्या देंगे।

इसलिए! एक शब्द की शुरुआत में या एक स्वर से पहले, जर्मन आर को एक आवाजहीन आर के रूप में पढ़ा जाता है। नहीं रूसी आर! यदि यह आपके लिए कठिन है, तो लेनिन को गड़गड़ाहट याद रखें
इसकी कल्पना करें। लेकिन स्वर के बाद, जर्मन आर का वास्तव में उच्चारण नहीं किया जाता है, हालांकि इसे सुना जाता है। अपने निचले दांतों के खिलाफ अपनी जीभ दबाएं और अपनी जीभ की मदद के बिना, चुपचाप केवल अपने गले से R का उच्चारण करने का प्रयास करें। यह लगभग वही होगा जो आपको चाहिए।

अक्षर संयोजन RH को नियमित जर्मन R की तरह पढ़ा जाता है।

वाक्यांश -AR, -ER, -OR, -IER भी हैं। एक साधारण नियम याद रखें।

एक शब्द / शब्दांश के अंत में, R ध्वनि "गिर जाती है" और स्वर अधिक खुला हो जाता है। एक शब्द / शब्दांश के बीच में, R ध्वनि का उच्चारण नियमित जर्मन R की तरह किया जाता है। और एक शब्द / शब्दांश के अंत में -ER के मामले में, हम बमुश्किल बोधगम्य कंठ A सुनते हैं।

एस - फिर से समस्याएं। लेकिन इसे याद रखना काफी आसान है। स्वरों के पहले और बीच में - शब्द के अंत में रूसी Z की तरह उच्चारित किया जाता है - जैसे रूसी C. डबल SS को लघु रूसी C की तरह पढ़ा जाता है, कभी-कभी इसे अक्षर es-tset (ß) के रूप में प्रदर्शित किया जाता है - जो वर्तनी में समान है एक छोटी सी राजधानी रूसी पत्र वी।

अक्षर संयोजन SCH को रूसी . के रूप में पढ़ा जाता है

टी - रूसी टी (थोड़ा महाप्राण) की तरह पढ़ता है। अक्षर संयोजन TH को सामान्य जर्मन T की तरह पढ़ा जाता है। पत्र संयोजन TSCH को रूसी की तरह पढ़ा जाता है
एच, लेकिन थोड़ा कठिन।

डब्ल्यू - रूसी की तरह पढ़ता है।

हम पढ़ने की सलाह देते हैं

शीर्ष